1
00:00:35,621 --> 00:00:38,624
TRAPPED IN PARADISE

2
00:00:40,926 --> 00:00:44,526
Subrip and Sync: Pix

3
00:01:19,137 --> 00:01:21,306
You go to paradise.

4
00:01:21,389 --> 00:01:23,475
-For work.
-If you don't go, I will.

5
00:01:23,558 --> 00:01:26,519
Say it won't pass
all the time working at the conference.

6
00:01:26,603 --> 00:01:28,313
Have some fun, for me.

7
00:01:28,396 --> 00:01:30,982
It wouldn't be a good use
of the company's resources, would it be?

8
00:01:31,066 --> 00:01:34,486
Erin, why are you so thick?
Are the options beyond the conference?

9
00:01:34,569 --> 00:01:35,946
In case you change your mind.

10
00:01:36,029 --> 00:01:40,075
Think about it, Tess,
the sun, the sand, the opportunities.

11
00:01:40,158 --> 00:01:41,618
Anything could happen!

12
00:01:41,701 --> 00:01:43,036
I was deathly jealous.

13
00:01:45,497 --> 00:01:46,540
Don't stay.

14
00:01:49,042 --> 00:01:50,502
-Did you want to see me?
-Hi, Clara.

15
00:01:50,585 --> 00:01:51,628
Hi.

16
00:01:53,421 --> 00:01:55,840
Yes, I have bad news.

17
00:01:57,092 --> 00:01:59,302
I want you to know that it's not personal.

18
00:01:59,386 --> 00:02:01,137
-It seems personal.
-No, of course not.

19
00:02:01,221 --> 00:02:03,181
If it were up to me,
that wouldn't have happened.

20
00:02:03,265 --> 00:02:04,349
I know.

21
00:02:04,432 --> 00:02:06,685
Restructuring a company is never easy.

22
00:02:06,768 --> 00:02:09,854
They say these are difficult decisions
because that's what they are. Difficult.

23
00:02:09,938 --> 00:02:12,148
And you are the hardest for me,
find out.

24
00:02:12,232 --> 00:02:14,234
I thought you wanted
for me to replace you

25
00:02:14,317 --> 00:02:15,777
when she was promoted.

26
00:02:15,860 --> 00:02:17,821
I want. I wanted.

27
00:02:17,904 --> 00:02:19,864
She is the only one who should lead
this department

28
00:02:19,948 --> 00:02:22,576
after I leave,
but he knows that Len took over everything.

29
00:02:22,659 --> 00:02:23,868
Everything is different now.

30
00:02:23,952 --> 00:02:25,245
I don't like changes.

31
00:02:25,912 --> 00:02:28,832
You know I have the HR conference
in a few days?

32
00:02:28,915 --> 00:02:31,084
Yes, the one in Puerto Rico.

33
00:02:31,167 --> 00:02:33,670
These things are like mines
to find a job.

34
00:02:33,753 --> 00:02:35,005
I'll see what I can get for you.

35
00:02:35,088 --> 00:02:36,590
Thank you, Tess.

36
00:02:48,226 --> 00:02:50,186
Good thing it's the last one.
The scarves would run out.

37
00:02:50,270 --> 00:02:51,855
Call Mona and confirm lunch.

38
00:02:51,938 --> 00:02:54,232
Have lunch with your mom every month
in the same restaurant.

39
00:02:54,316 --> 00:02:55,358
Yes, you know Mona.

40
00:02:55,442 --> 00:02:57,110
-She likes routine.
-I'll call her.

41
00:02:57,193 --> 00:02:59,487
I told Len I would come up
as soon as the meeting was over.

42
00:02:59,571 --> 00:03:01,364
-Thanks.
-Are you going to ask about...

43
00:03:01,448 --> 00:03:04,951
No. I won't ask
about promotions today.

44
00:03:07,370 --> 00:03:08,538
-Tess, thank you.
-Yes.

45
00:03:08,621 --> 00:03:10,707
The scynic attacked again,
I need another doctor.

46
00:03:10,790 --> 00:03:11,875
He just changed doctors.

47
00:03:11,958 --> 00:03:15,045
Yeah, he's good and all,
but you think I'm a hypochondriac.

48
00:03:15,128 --> 00:03:17,130
Tess, I need to talk
about changing my department.

49
00:03:17,213 --> 00:03:18,256
Yes, you do.

50
00:03:18,340 --> 00:03:20,216
Do you know how many vacation days I have left?

51
00:03:20,300 --> 00:03:22,719
Rod and I are going to do
our second honeymoon this summer.

52
00:03:22,802 --> 00:03:24,304
-Congratulations.
-Thanks.

53
00:03:24,387 --> 00:03:25,805
Get the dates for me.

54
00:03:27,015 --> 00:03:28,558
Bert, set up a meeting with Erin.

55
00:03:28,641 --> 00:03:31,394
I want to know what percentage
we need to take it out of the budget

56
00:03:31,478 --> 00:03:33,355
to ensure it works well for you.

57
00:03:33,438 --> 00:03:34,439
But do it soon, okay?

58
00:03:34,522 --> 00:03:35,899
-Thank you, Tess.
-Jeff, guess what.

59
00:03:35,982 --> 00:03:36,983
What?

60
00:03:37,067 --> 00:03:39,110
-I solved your problem for you.
-�?

61
00:03:39,194 --> 00:03:40,403
Work standing up.

62
00:03:40,487 --> 00:03:42,822
I don't believe it. Thanks, Tess!

63
00:03:52,457 --> 00:03:53,500
Hi Len, sorry.

64
00:03:53,583 --> 00:03:56,086
-Tess, please sit down.
-Yes.

65
00:03:57,921 --> 00:03:59,089
Tired?

66
00:03:59,172 --> 00:04:01,925
No, I just talked
with Clara, so...

67
00:04:02,008 --> 00:04:03,635
And how was it?

68
00:04:03,718 --> 00:04:05,178
It's difficult. Always.

69
00:04:05,261 --> 00:04:07,430
Yes, restructuring a company
It's never easy.

70
00:04:07,514 --> 00:04:10,141
That's exactly what I said, of course.

71
00:04:10,225 --> 00:04:12,602
-These are difficult decisions for a reason.
-Right.

72
00:04:12,686 --> 00:04:16,106
Therefore, without a doubt,
You are the most difficult of all.

73
00:04:16,189 --> 00:04:19,025
When I took over the company,
my father's company,

74
00:04:19,109 --> 00:04:20,985
I knew we had to make changes

75
00:04:21,069 --> 00:04:25,323
to make Connor.com more
than a local online retailer.

76
00:04:26,324 --> 00:04:27,742
We are more than that.

77
00:04:27,826 --> 00:04:29,119
But when checking the accounts,

78
00:04:29,202 --> 00:04:33,915
I realized that although some departments
have to suffer cuts,

79
00:04:33,998 --> 00:04:35,959
another was completely expendable.

80
00:04:36,042 --> 00:04:38,461
-Expendable?
-Now we need to optimize.

81
00:04:38,545 --> 00:04:40,088
Erin will come work with me,

82
00:04:40,171 --> 00:04:42,549
and Jeff from accounting
will take care of small tasks

83
00:04:42,632 --> 00:04:46,970
such as payments, vacations...

84
00:04:47,053 --> 00:04:48,096
 �...

85
00:04:48,179 --> 00:04:51,182
It's not possible to have a company
without an HR department.

86
00:04:51,266 --> 00:04:52,642
It's impossible, actually.

87
00:04:52,726 --> 00:04:56,438
Problems arise with people
daily, every hour.

88
00:04:56,521 --> 00:04:58,815
That's why we're hiring
an HR consultant

89
00:04:58,898 --> 00:05:02,819
to manage
the biggest issues monthly.

90
00:05:02,902 --> 00:05:04,070
By the way, Tess,

91
00:05:04,154 --> 00:05:05,780
you can apply for the position.

92
00:05:07,449 --> 00:05:08,491
That's great.

93
00:05:08,575 --> 00:05:11,828
Can I apply for a position at the company

94
00:05:11,911 --> 00:05:14,289
Where did I work for 15 years?

95
00:05:14,372 --> 00:05:17,459
Your father hired me
leaving the Faculty of Administration.

96
00:05:17,542 --> 00:05:21,671
And so his name would
to the top of the list.

97
00:05:21,755 --> 00:05:24,841
My father always spoke highly of you.

98
00:05:24,924 --> 00:05:27,343
I hope you understand that it's nothing personal.

99
00:05:30,263 --> 00:05:31,347
This is not happening.

100
00:05:31,431 --> 00:05:33,349
It shouldn't be happening.

101
00:05:33,433 --> 00:05:36,186
This is happening. I was fired.

102
00:05:36,269 --> 00:05:37,812
I'm sorry, Tess.

103
00:05:37,896 --> 00:05:40,690
I'm a straight A student.
I got my MBA with honors.

104
00:05:40,773 --> 00:05:42,025
Len doesn't know what he's doing.

105
00:05:42,108 --> 00:05:44,027
What am I going to tell my mother?

106
00:05:50,450 --> 00:05:51,784
Hi.

107
00:05:55,914 --> 00:05:57,999
I had to order without you.

108
00:05:58,082 --> 00:05:59,125
Sorry.

109
00:06:00,293 --> 00:06:02,754
-You look pale. Are you eating?
-Thanks.

110
00:06:02,837 --> 00:06:05,048
are happening
some things at work now, and...

111
00:06:05,131 --> 00:06:06,591
Like your promotion, I hope?

112
00:06:06,674 --> 00:06:07,967
No.

113
00:06:08,468 --> 00:06:09,552
No?

114
00:06:09,636 --> 00:06:13,765
Honey, you've been working there for centuries.
You started as a secretary.

115
00:06:13,848 --> 00:06:15,725
Mom, she's an assistant.

116
00:06:15,808 --> 00:06:18,228
Assistant, secretary, who cares?

117
00:06:18,311 --> 00:06:19,854
She is the head of human resources.

118
00:06:20,438 --> 00:06:23,191
The next step is
become vice president.

119
00:06:23,274 --> 00:06:26,903
Restructure a company
very complicated at times, so...

120
00:06:26,986 --> 00:06:28,655
-It's not just something I want...
-That's why

121
00:06:28,738 --> 00:06:32,367
Your experience is so vital right now.

122
00:06:32,450 --> 00:06:34,452
Need to make this clear
for this "Len" guy.

123
00:06:34,536 --> 00:06:35,995
Mom.

124
00:06:36,079 --> 00:06:39,499
In times of chaos,
you have to take command.

125
00:06:39,594 --> 00:06:41,125
I know.

126
00:06:41,159 --> 00:06:44,246
When your father left me,
and you were little,

127
00:06:44,329 --> 00:06:46,373
I could have sat still
watching soap operas

128
00:06:46,456 --> 00:06:47,916
and crying, but I didn't do that.

129
00:06:48,000 --> 00:06:50,419
I got three jobs. I created you.

130
00:06:50,502 --> 00:06:53,046
And I didn't accept a single penny from anyone,

131
00:06:53,130 --> 00:06:54,298
neither from the family nor from the government.

132
00:06:54,381 --> 00:06:55,632
PUERTO RICO
Paradise

133
00:06:55,716 --> 00:06:56,758
You know I'm right.

134
00:06:56,842 --> 00:06:59,052
-Mom, if you could...
-No.

135
00:06:59,136 --> 00:07:01,096
Excuses are for people
which are not successful.

136
00:07:01,179 --> 00:07:04,016
You had,
because that's how I raised you.

137
00:07:04,492 --> 00:07:06,788
Right. You have to assume...

138
00:07:06,820 --> 00:07:07,863
The command.

139
00:07:07,946 --> 00:07:11,946
Exactly. You will find a way.

140
00:07:12,528 --> 00:07:14,071
You always find it.

141
00:07:51,277 --> 00:07:54,447
DENVER INTERNATIONAL AIRPORT

142
00:07:59,577 --> 00:08:00,954
You can leave it.

143
00:08:17,185 --> 00:08:19,052
My shoes? Here.

144
00:08:20,856 --> 00:08:22,099
Madam, is this yours?

145
00:08:22,446 --> 00:08:24,031
All good.

146
00:08:24,318 --> 00:08:26,570
I just need my shoes, please.

147
00:08:26,653 --> 00:08:28,697
Can you take my shoes?
Did you see where they went?

148
00:08:28,780 --> 00:08:30,324
No, sorry.

149
00:08:30,657 --> 00:08:31,825
Has anyone seen my shoes?

150
00:08:31,908 --> 00:08:34,286
I passed by here,
and now my shoes are gone.

151
00:08:38,165 --> 00:08:39,207
Hey!

152
00:08:39,291 --> 00:08:40,834
Hey!

153
00:08:40,917 --> 00:08:43,086
Miss. Nelson, I didn't think it would arrive.

154
00:08:43,170 --> 00:08:44,838
 �.

155
00:08:44,921 --> 00:08:46,173
Thanks.

156
00:08:49,551 --> 00:08:51,261
Thanks. Sorry.

157
00:08:53,847 --> 00:08:55,098
Wait here.

158
00:08:55,182 --> 00:08:56,558
-I'll help you.
-No, thank you.

159
00:08:56,641 --> 00:08:57,893
No, you can leave it.

160
00:08:57,976 --> 00:08:59,519
-Are you okay?
-Yes.

161
00:09:02,147 --> 00:09:03,190
Thanks.

162
00:09:04,358 --> 00:09:05,734
-Excuse me.
-That's my seat.

163
00:09:06,193 --> 00:09:07,736
It's mine.

164
00:09:07,819 --> 00:09:09,613
I always stay at the window.
That one, mine is over there.

165
00:09:09,696 --> 00:09:11,531
I don't want to sleep on top of a stranger,

166
00:09:11,615 --> 00:09:12,783
So I lean on...

167
00:09:12,866 --> 00:09:14,576
Me too. That's why I always take the window.

168
00:09:14,659 --> 00:09:16,995
-But this is mine.
-�, but that's my window seat,

169
00:09:17,079 --> 00:09:19,706
If I want to see the ocean or...

170
00:09:19,790 --> 00:09:20,832
Are you sure?

171
00:09:20,916 --> 00:09:23,543
I'm sure... Yes, sure.

172
00:09:25,045 --> 00:09:26,505
-It's...
-It says "A".

173
00:09:26,588 --> 00:09:27,964
It says "A", it's in the window.

174
00:09:28,048 --> 00:09:30,008
Yes. Okay, you can get up.

175
00:09:30,092 --> 00:09:32,844
No 23. This is 22.

176
00:09:35,597 --> 00:09:38,350
This is yours. You stayed at the window.

177
00:09:38,433 --> 00:09:39,893
Sorry.

178
00:09:40,715 --> 00:09:43,551
Excuse me, this is my seat.

179
00:09:43,876 --> 00:09:44,877
Sorry.

180
00:09:50,904 --> 00:09:54,616
It was a difficult day, so...

181
00:09:54,699 --> 00:09:55,742
For me.

182
00:10:01,678 --> 00:10:03,055
Where is my cell phone?

183
00:10:03,513 --> 00:10:06,141
No, it's not my cell phone, it was mine...

184
00:10:06,225 --> 00:10:08,268
Madam, please sit down.

185
00:10:08,352 --> 00:10:10,979
I just need to get my cell phone
in my suitcase.

186
00:10:11,063 --> 00:10:12,231
Sorry. Sorry, ma'am.

187
00:10:12,314 --> 00:10:13,982
I'll have to ask to be seated.

188
00:10:14,066 --> 00:10:16,735
I'm just going to look for my cell phone in my bag.

189
00:10:16,818 --> 00:10:17,819
But let's take off, ma'am.

190
00:10:17,903 --> 00:10:19,696
You don't understand.
I have to get my cell phone.

191
00:10:19,780 --> 00:10:22,741
Sorry, ma'am.
We'll look for your cell phone later.

192
00:10:22,824 --> 00:10:25,285
Thank you very much. Thank you for your cooperation.

193
00:10:25,369 --> 00:10:26,411
Don't worry, dear.

194
00:10:26,495 --> 00:10:28,956
These things are so safe
as houses nowadays.

195
00:10:29,039 --> 00:10:30,624
Do you want me to talk to you?

196
00:10:30,707 --> 00:10:34,628
I feel like talking to someone
Help with my fear of planes.

197
00:10:35,504 --> 00:10:37,756
Do you want me to tell you a story?

198
00:10:37,839 --> 00:10:40,467
This is my first flight.

199
00:10:40,550 --> 00:10:41,718
Are you nervous?

200
00:11:35,085 --> 00:11:36,419
Excuse me.

201
00:11:37,796 --> 00:11:40,465
Our luggage may be
somewhere else?

202
00:11:40,548 --> 00:11:43,134
BAGGAGE SERVICE

203
00:11:46,318 --> 00:11:47,652
Hi.

204
00:11:48,348 --> 00:11:51,017
It seems like we don't have anything in common
just love through the window.

205
00:11:51,101 --> 00:11:52,435
Is your luggage gone too?

206
00:11:52,519 --> 00:11:54,854
Mine is in Boston. Great city.

207
00:11:54,938 --> 00:11:57,482
I hope you have fun,
But I wish you were here.

208
00:11:57,565 --> 00:11:59,526
It will come, Mr. McConnell.

209
00:11:59,609 --> 00:12:01,069
Thanks.

210
00:12:02,946 --> 00:12:05,198
Your luggage is also in Boston.

211
00:12:05,282 --> 00:12:07,575
-Maybe they're having fun together.
-They're not.

212
00:12:07,659 --> 00:12:11,162
I need my luggage
before tomorrow morning

213
00:12:11,246 --> 00:12:13,164
because I'm going to a conference,

214
00:12:13,248 --> 00:12:15,875
So I need my suits.

215
00:12:15,959 --> 00:12:17,252
-You know...
-What conference?

216
00:12:17,335 --> 00:12:20,922
From the American Association
of Human Resources. Are you going to this one?

217
00:12:21,006 --> 00:12:23,383
No. I don't wear suits.

218
00:12:23,466 --> 00:12:24,509
Good luck.

219
00:12:25,969 --> 00:12:27,262
Once we receive them,

220
00:12:27,345 --> 00:12:29,222
We'll take them to you, Miss. Nelson.

221
00:12:29,306 --> 00:12:33,435
This is a $20 voucher
for whatever you need until then.

222
00:12:39,774 --> 00:12:44,404
Climate Alert!

223
00:12:44,487 --> 00:12:46,323
-Here it is.
-Right. Do I just need this?

224
00:12:46,406 --> 00:12:47,490
-Yes sir.
-Fine.

225
00:12:47,574 --> 00:12:49,159
Denver.

226
00:12:49,242 --> 00:12:50,744
Stop trying to take what's mine.

227
00:12:50,827 --> 00:12:53,330
-I arrived first.
-But I'm here officially.

228
00:12:54,497 --> 00:12:57,250
-Officially...
-S�. I can get you another one.

229
00:12:57,334 --> 00:13:00,754
-How long will it take?
-Ten, fifteen minutes. It's late.

230
00:13:00,837 --> 00:13:03,673
Hello. Where will I take
these beautiful people tonight?

231
00:13:03,757 --> 00:13:04,758
They're not...

232
00:13:04,841 --> 00:13:06,718
-Paradise...
-Hotel Para�so.

233
00:13:06,801 --> 00:13:08,261
Together.

234
00:13:14,517 --> 00:13:15,560
Thanks.

235
00:13:21,900 --> 00:13:23,193
Carter McConnell.

236
00:13:23,777 --> 00:13:26,571
-Hi, I'm Tess Nelson.
-Nice to meet you, Tess.

237
00:13:26,654 --> 00:13:29,115
Our bags will definitely arrive
Very early tomorrow.

238
00:13:29,199 --> 00:13:30,575
I hope you're right,

239
00:13:30,658 --> 00:13:33,912
because I need everything to be okay
on this trip.

240
00:13:33,995 --> 00:13:36,831
Hotel Para�so, no problem.
It must have been fixed by now.

241
00:13:36,915 --> 00:13:38,416
Fixed?

242
00:13:39,250 --> 00:13:41,711
The good news is that we both
we stayed at the window.

243
00:13:52,906 --> 00:13:53,949
Does it say it was "cancelled"?

244
00:13:54,032 --> 00:13:55,075
Yes.

245
00:13:55,158 --> 00:13:57,369
Yesterday, for a certain...

246
00:13:59,041 --> 00:14:01,877
-Jeff Jackson...
-Jeff. Jeff Jackson.

247
00:14:01,961 --> 00:14:03,045
Jeff Jackson.

248
00:14:03,129 --> 00:14:04,964
-Was it a mistake?
-Mistake, yes.

249
00:14:05,047 --> 00:14:07,967
I just need a room,
everything is reserved for the conference.

250
00:14:08,050 --> 00:14:10,970
-Yes, the Bish Bridal Show.
-No.

251
00:14:11,053 --> 00:14:13,639
New Horizons for Singles.

252
00:14:13,723 --> 00:14:14,849
-Yes?
-No.

253
00:14:14,932 --> 00:14:17,351
The divorce exposé?

254
00:14:17,435 --> 00:14:20,312
No. American Resources Association...

255
00:14:20,396 --> 00:14:23,065
The Human Recording Administration, yes.

256
00:14:23,149 --> 00:14:24,275
I remember.

257
00:14:25,276 --> 00:14:26,652
<i>S�. They sent me,</i>

258
00:14:26,736 --> 00:14:30,578
we have a room for you
on the third floor,

259
00:14:30,633 --> 00:14:31,801
no problem.

260
00:14:37,121 --> 00:14:39,498
Sorry. Don't pay attention to that.

261
00:14:39,582 --> 00:14:45,671
We only work on the renovation at night,
so as not to disturb our guests.

262
00:14:45,755 --> 00:14:48,007
But don't worry.

263
00:14:48,261 --> 00:14:50,263
We are very silent.

264
00:14:51,537 --> 00:14:52,955
You won't understand anything.

265
00:14:52,960 --> 00:14:54,337
Just my key.

266
00:14:56,839 --> 00:14:58,341
Here is your key.

267
00:14:58,424 --> 00:15:02,428
Here... And welcome to Hotel Para�so.

268
00:15:04,319 --> 00:15:06,488
-Hey.
-Hey!

269
00:15:06,571 --> 00:15:08,990
Are you on the same floor as me?

270
00:15:09,074 --> 00:15:11,284
I am here.

271
00:15:11,368 --> 00:15:13,078
Of course it is.

272
00:15:13,161 --> 00:15:15,080
The ice machine is broken too.

273
00:15:15,163 --> 00:15:18,250
I would fire the travel agent,
but it's just my opinion.

274
00:15:18,333 --> 00:15:19,584
Yeah.

275
00:15:19,668 --> 00:15:20,752
Good evening, Denver.*

276
00:15:57,718 --> 00:15:58,969
Time to wake up!

277
00:15:59,345 --> 00:16:01,972
-Here's your luggage.
-Fine.

278
00:16:15,987 --> 00:16:17,864
No. I don't...

279
00:16:17,947 --> 00:16:21,117
Hi Señora Tess, good morning!

280
00:16:21,200 --> 00:16:23,453
I hope you had a good night...
Have a good rest.

281
00:16:23,536 --> 00:16:25,997
Here is your suitcase, your luggage.

282
00:16:50,985 --> 00:16:52,319
Well...

283
00:17:06,803 --> 00:17:10,181
AHRA CONFERENCE 2014

284
00:17:10,264 --> 00:17:12,475
I can do this.

285
00:17:19,649 --> 00:17:20,650
Hi.

286
00:17:24,780 --> 00:17:25,823
Melissa!

287
00:17:26,906 --> 00:17:29,242
-Hey.
-Tess, I didn't expect to see you here.

288
00:17:29,325 --> 00:17:30,660
I come every year, so...

289
00:17:30,743 --> 00:17:32,537
Of course, I just don't...

290
00:17:32,620 --> 00:17:34,747
-It's good to see you.
-You too.

291
00:17:34,831 --> 00:17:36,999
-Hey.
-Isn't this year's venue great?

292
00:17:37,083 --> 00:17:38,584
I didn't know it was so beautiful here.

293
00:17:38,668 --> 00:17:40,670
Yeah, I arrived last night, so...

294
00:17:40,753 --> 00:17:42,213
-Tess Nelson.
- It's amazing.

295
00:17:42,296 --> 00:17:43,422
You have to check out the beaches

296
00:17:43,506 --> 00:17:45,383
before the storm,
it will be chaotic later.

297
00:17:45,466 --> 00:17:46,592
Will there be a storm?

298
00:17:46,676 --> 00:17:49,220
A tropical storm, didn't you know?

299
00:17:49,303 --> 00:17:51,222
<i>Se�orita Nelson from Connor.com?</i>

300
00:17:51,305 --> 00:17:52,765
-It was good to see you.
-Goodbye.

301
00:17:52,849 --> 00:17:56,477
Your reservation was canceled yesterday
by Jeff...

302
00:17:56,561 --> 00:17:57,770
Jackson, yes.

303
00:17:57,854 --> 00:17:59,522
It was a mistake.

304
00:17:59,605 --> 00:18:01,649
Can you charge from here?

305
00:18:01,732 --> 00:18:03,860
I wish I could,
but the conference is full.

306
00:18:04,485 --> 00:18:06,654
Nothing is really crowded, right?

307
00:18:06,737 --> 00:18:08,239
San Juan is very popular.

308
00:18:08,322 --> 00:18:09,740
There's always a space somewhere.

309
00:18:09,824 --> 00:18:11,742
We advise everyone to sign up soon.

310
00:18:11,826 --> 00:18:14,328
I signed up, and Jeff Jackson canceled.

311
00:18:14,412 --> 00:18:17,164
It doesn't matter,
It's just a little mistake, so...

312
00:18:17,248 --> 00:18:19,292
If you can swipe this card,
I pay double.

313
00:18:19,375 --> 00:18:21,168
-I wanted power.
-Triple.

314
00:18:21,252 --> 00:18:22,962
A cancellation.

315
00:18:23,045 --> 00:18:24,380
Thanks.

316
00:18:26,257 --> 00:18:27,675
Here it is.

317
00:18:30,928 --> 00:18:32,638
Are all sessions full?

318
00:18:32,722 --> 00:18:34,515
FULL ROOM
SOLD OUT

319
00:18:40,104 --> 00:18:41,272
Great.

320
00:18:46,903 --> 00:18:48,195
Danielle!

321
00:18:48,279 --> 00:18:50,990
Miss. Ellerbee, Tess Nelson.

322
00:18:51,699 --> 00:18:53,868
I don't know if you remember me. From...

323
00:18:53,951 --> 00:18:56,746
-Connor.com.
-Yes, exactly.

324
00:18:56,829 --> 00:18:59,540
I missed your lecture,
but I thought I could have a little time

325
00:18:59,624 --> 00:19:01,542
-to talk to me about...
-I don't have it.

326
00:19:01,626 --> 00:19:02,668
But here's my card,

327
00:19:02,752 --> 00:19:04,086
You can make an appointment with my assistant.

328
00:19:04,170 --> 00:19:05,171
Okay, here's mine.

329
00:19:05,254 --> 00:19:07,506
And I'm sorry for the changes
at Connor.com.

330
00:19:07,590 --> 00:19:09,508
-Of course.
-Restructuring a company is never easy.

331
00:19:09,592 --> 00:19:10,718
Yes.

332
00:19:32,281 --> 00:19:33,491
Hi guys.

333
00:19:33,574 --> 00:19:34,742
Aren't you being amazing?

334
00:19:34,825 --> 00:19:36,494
 �... Yes, it's incredible.

335
00:19:36,577 --> 00:19:38,579
What are you doing here?

336
00:19:40,289 --> 00:19:42,083
Same thing as you.

337
00:19:42,375 --> 00:19:44,752
You've already got a new job, well done.

338
00:19:44,835 --> 00:19:48,047
-I couldn't, no.
-What?

339
00:19:48,130 --> 00:19:50,883
Saw it on a job list

340
00:19:50,966 --> 00:19:53,302
Connor is looking for an HR consultant.

341
00:19:53,386 --> 00:19:54,387
- Is it true?
-Frank.

342
00:19:54,470 --> 00:19:57,098
All good. Yes, it's true.

343
00:19:57,181 --> 00:19:59,975
Wow, can you make my recommendation?
I would love to work there.

344
00:20:00,059 --> 00:20:01,727
This is in bad taste even for you.

345
00:20:01,811 --> 00:20:03,521
-I know.
-All good.

346
00:20:03,604 --> 00:20:05,272
I'm going to lunch with Bill Lewis.

347
00:20:05,356 --> 00:20:06,399
-Bill Lewis?
-�.

348
00:20:06,482 --> 00:20:07,441
Does he have any vacancies?

349
00:20:07,525 --> 00:20:09,944
You know how these things are. You can check.

350
00:20:10,027 --> 00:20:11,904
-Of course, that's incredible.
-�.

351
00:20:11,987 --> 00:20:14,365
Yeah, that's incredible.

352
00:20:15,783 --> 00:20:17,076
Amazing.

353
00:20:17,585 --> 00:20:18,836
She always gets along well.

354
00:20:27,086 --> 00:20:28,212
More coffee?

355
00:20:32,367 --> 00:20:33,660
Hello!

356
00:20:35,120 --> 00:20:36,287
I'm very happy to see you.

357
00:20:36,371 --> 00:20:38,498
I'm sorry I didn't call
to confirm first.

358
00:20:38,581 --> 00:20:42,002
Can you believe I lost my cell phone?
on the flight here? So...

359
00:20:42,502 --> 00:20:44,963
-You look great.
-Thank you, Tess.

360
00:20:45,046 --> 00:20:46,756
But when I found out
that Connor fired you,

361
00:20:46,840 --> 00:20:48,258
-I imagined...
-�.

362
00:20:48,341 --> 00:20:51,011
It's been kind of difficult,

363
00:20:51,094 --> 00:20:53,221
-but everything happens...
-Bill Lewis.

364
00:20:53,304 --> 00:20:54,347
-Hey.
-Hey.

365
00:20:54,431 --> 00:20:55,640
-Hi, again.
-Hey.

366
00:20:55,724 --> 00:20:56,850
What a coincidence.

367
00:20:56,933 --> 00:20:59,269
Are the three of us going to have lunch together?

368
00:21:00,729 --> 00:21:01,771
We're going...

369
00:21:01,855 --> 00:21:04,566
No. We won't, no.

370
00:21:04,649 --> 00:21:09,195
I just wanted to say hello to Bill again.

371
00:21:09,279 --> 00:21:10,572
Good to see you, Tess.

372
00:21:10,655 --> 00:21:12,323
It's great to see you too.

373
00:21:13,908 --> 00:21:15,577
-Right.
-Right.

374
00:21:15,660 --> 00:21:16,745
Have a great lunch.

375
00:21:23,339 --> 00:21:28,136
One billion people in the world
does not have access to drinking water.

376
00:21:28,219 --> 00:21:31,723
Some might say:

377
00:21:31,806 --> 00:21:34,392
"It's not my problem,
let them turn around."

378
00:21:34,475 --> 00:21:36,436
And it's their right to think so.

379
00:21:36,519 --> 00:21:41,608
I believe I am responsible
for my brothers and my sisters.

380
00:21:41,691 --> 00:21:45,028
And when you see someone in need,
you must help him,

381
00:21:45,111 --> 00:21:48,615
in the same way that someone should
have helped us in the past.

382
00:21:48,698 --> 00:21:53,202
<i>This is personal responsibility
of living in community.</i>

383
00:21:57,373 --> 00:22:00,376
<i>A larger community,
with all kinds of people.</i>

384
00:22:01,377 --> 00:22:05,381
And I'm here to show you
How can we get these people

385
00:22:05,465 --> 00:22:06,591
the help they need.

386
00:22:46,884 --> 00:22:49,178
Come on, Henry.

387
00:22:55,101 --> 00:22:58,229
"Man can only discover new oceans

388
00:22:58,312 --> 00:23:02,775
if you have the courage
to lose sight of the land."

389
00:23:02,859 --> 00:23:05,987
My late husband always loved it
this phrase.

390
00:23:06,070 --> 00:23:07,905
And when he told me that,

391
00:23:07,989 --> 00:23:11,117
I knew we were about
to embark on another adventure.

392
00:23:11,403 --> 00:23:13,072
It's a cat.

393
00:23:13,155 --> 00:23:14,239
This is Henry.

394
00:23:14,323 --> 00:23:15,658
On a leash.

395
00:23:15,741 --> 00:23:16,951
He loves to go for walks.

396
00:23:17,618 --> 00:23:19,411
Why did you say that sentence to me?

397
00:23:19,505 --> 00:23:21,664
It looks like it might work for you.

398
00:23:22,957 --> 00:23:27,169
Whatever it is, baby,
It's not as bad as it seems.

399
00:23:27,962 --> 00:23:31,131
I feel like my life might be going
in the wrong direction.

400
00:23:31,882 --> 00:23:33,259
The direction is relative.

401
00:23:34,051 --> 00:23:36,220
As my late husband used to say:

402
00:23:36,303 --> 00:23:39,890
"Wherever you go,
There you will be."

403
00:23:41,141 --> 00:23:42,142
Come on, Henry.

404
00:23:43,519 --> 00:23:45,187
-Henry!
-Goodbye.

405
00:23:49,650 --> 00:23:53,028
As everyone knows, in two weeks
we have the council meeting.

406
00:23:53,112 --> 00:23:54,154
According to my information,

407
00:23:54,238 --> 00:23:57,116
there were some changes
in the company's benefits package.

408
00:23:57,199 --> 00:23:59,076
That's the kind of thinking I like.

409
00:24:00,160 --> 00:24:01,745
What is the status of this?

410
00:24:01,829 --> 00:24:03,414
Well, Mr. Connor,

411
00:24:03,497 --> 00:24:05,666
Tess had taken over that part.

412
00:24:06,500 --> 00:24:08,711
But do we have the status or not? Jeff Jackson?

413
00:24:10,588 --> 00:24:11,672
Not yet.

414
00:24:12,715 --> 00:24:16,176
"Not yet" is not something
that I want to hear.

415
00:24:16,260 --> 00:24:19,346
I will encourage you to check it out
and find out where we are.

416
00:24:19,430 --> 00:24:20,556
Yes sir.

417
00:24:20,639 --> 00:24:22,182
Okay, let's move on.

418
00:24:22,266 --> 00:24:25,519
Reginald Green is a marketing genius,

419
00:24:26,687 --> 00:24:29,773
and exactly what this company needs
to go to another level.

420
00:24:31,066 --> 00:24:33,193
So why is he still in London?

421
00:24:34,445 --> 00:24:37,698
Guys, it's an employee meeting,
not a monologue.

422
00:24:38,324 --> 00:24:42,161
-Tess...
-No longer works at Connor.com.

423
00:24:42,244 --> 00:24:44,955
Jeff, I didn't ask to talk
with Tess before she left?

424
00:24:45,039 --> 00:24:46,540
I spoke. It's that...

425
00:24:46,624 --> 00:24:49,168
She was responsible
for much of the data.

426
00:24:49,251 --> 00:24:51,045
I have my first meeting
as president

427
00:24:51,128 --> 00:24:53,213
in less than two weeks.

428
00:24:53,297 --> 00:24:55,633
I have to have the data
on the tip of the tongue.

429
00:24:55,716 --> 00:24:56,842
I understand.

430
00:24:56,926 --> 00:24:58,135
He understands?

431
00:24:58,218 --> 00:25:00,679
Yes, that's...

432
00:25:00,763 --> 00:25:03,307
Tess was her father's right-hand man
for a long time.

433
00:25:03,390 --> 00:25:04,934
I'm an accountant.

434
00:25:05,017 --> 00:25:06,477
I'm a good accountant,

435
00:25:06,560 --> 00:25:11,440
but I can't learn in two weeks
what she has learned in more than 15 years,

436
00:25:11,523 --> 00:25:12,566
sir.

437
00:25:36,423 --> 00:25:39,009
<i>Hola, Denver, what are you doing here?</i>

438
00:25:39,093 --> 00:25:41,345
I thought you were going to show off your power suit

439
00:25:41,428 --> 00:25:43,472
for corporate personnel
until the early hours.

440
00:25:43,555 --> 00:25:44,556
I failed.

441
00:25:44,640 --> 00:25:46,392
-Failed?
-�, I failed.

442
00:25:47,184 --> 00:25:48,602
How do you fail at a conference?

443
00:25:48,686 --> 00:25:51,563
I couldn't get a job,
or no job tips,

444
00:25:51,647 --> 00:25:55,025
and the truth is that I need a job.

445
00:25:55,109 --> 00:25:57,444
You don't have a job.

446
00:25:57,528 --> 00:26:00,739
Of course,
I had a job until a few days ago,

447
00:26:00,823 --> 00:26:02,074
and then I was fired.

448
00:26:02,157 --> 00:26:03,492
It was kind of a surprise,

449
00:26:03,575 --> 00:26:05,244
because I thought I would be promoted.

450
00:26:05,327 --> 00:26:08,872
I think everyone thought that,
especially my mother.

451
00:26:08,956 --> 00:26:10,958
She likes to think I'm successful,

452
00:26:11,041 --> 00:26:15,879
what I was all my life, in fact,

453
00:26:15,963 --> 00:26:18,048
but now I'm alone...

454
00:26:18,132 --> 00:26:19,300
A bit lost?

455
00:26:19,383 --> 00:26:20,426
 �.

456
00:26:23,554 --> 00:26:24,847
Yes, I think so.

457
00:26:26,307 --> 00:26:29,143
I thought I was going to come here
to take command,

458
00:26:29,226 --> 00:26:30,436
because that's what Mona always says,

459
00:26:30,519 --> 00:26:32,771
when things go wrong,
must take command.

460
00:26:32,855 --> 00:26:34,231
It's my mother.

461
00:26:34,315 --> 00:26:36,400
Maybe you shouldn't.

462
00:26:36,483 --> 00:26:37,609
What?

463
00:26:37,693 --> 00:26:38,819
Take command.

464
00:26:38,902 --> 00:26:40,904
At least not now.

465
00:26:40,988 --> 00:26:44,825
-You look exhausted.
-Do you look exhausted?

466
00:26:44,908 --> 00:26:50,706
Why don't you think about what you want to do
instead of what should you do next?

467
00:26:50,789 --> 00:26:54,251
Go change out of those clothes and enjoy the sun,

468
00:26:54,335 --> 00:26:55,878
all these things, relax.

469
00:26:56,837 --> 00:26:59,590
That's what I'm doing. Relaxing.

470
00:26:59,673 --> 00:27:01,383
And you're right,

471
00:27:01,467 --> 00:27:03,552
I just need to buy a mayo,

472
00:27:03,635 --> 00:27:05,929
and then I'll come back here and relax.

473
00:27:07,056 --> 00:27:11,435
I'll just forget this week happened.

474
00:27:11,518 --> 00:27:12,519
That would be good.

475
00:27:12,603 --> 00:27:14,730
-�.
-�.

476
00:27:14,813 --> 00:27:15,939
-Thanks.
-Fine.

477
00:27:16,023 --> 00:27:18,400
-I'm feeling better.
-Fine.

478
00:27:18,484 --> 00:27:20,069
Anyway, thanks...

479
00:27:20,152 --> 00:27:21,653
Carter, just Carter.

480
00:27:23,238 --> 00:27:24,656
Relax.

481
00:29:04,339 --> 00:29:05,883
-Hey.
-Hey.

482
00:29:05,966 --> 00:29:07,968
So, were you able to relax?

483
00:29:08,051 --> 00:29:10,637
I forgot
to put sunscreen on your feet.

484
00:29:11,763 --> 00:29:13,974
 �. He really forgot.

485
00:29:14,057 --> 00:29:15,392
-I am really sorry.
-�.

486
00:29:15,476 --> 00:29:18,020
Are you everywhere all the time?

487
00:29:18,687 --> 00:29:21,064
I could say the same about you.

488
00:29:21,148 --> 00:29:22,357
I arrived first.

489
00:29:22,441 --> 00:29:24,401
I'm going to swim
before heading to Old San Juan.

490
00:29:24,485 --> 00:29:26,904
-Have you been there?
-No.

491
00:29:26,987 --> 00:29:29,740
I'm going home
lock myself in the closet.

492
00:29:31,283 --> 00:29:33,285
-At least you have a plan.
-Exactly.

493
00:29:33,368 --> 00:29:38,373
Old San Juan
one of the most beautiful places in the world.

494
00:29:38,999 --> 00:29:40,375
I want to catch the next flight

495
00:29:40,459 --> 00:29:42,878
before another catastrophe
happen in my life.

496
00:29:43,253 --> 00:29:44,296
Good luck.

497
00:29:44,379 --> 00:29:45,422
Thanks.

498
00:29:48,175 --> 00:29:50,802
Hey! Update on the renovation.

499
00:29:51,887 --> 00:29:54,598
It will be a little more frequent
due to some circumstances.

500
00:29:56,058 --> 00:29:57,643
Don't worry.

501
00:29:57,726 --> 00:30:01,021
Here is the schedule for when

502
00:30:01,104 --> 00:30:04,107
this slight reform will happen.

503
00:30:04,191 --> 00:30:06,443
Thank you for your patience.

504
00:30:16,411 --> 00:30:19,623
I thought this week couldn't get any worse.

505
00:30:19,706 --> 00:30:20,958
Don't say that.

506
00:30:21,041 --> 00:30:23,335
It's defying fate,
This is a bad idea.

507
00:30:23,418 --> 00:30:25,671
Do you know what's a good idea?
Get out of this mess.

508
00:30:25,754 --> 00:30:27,714
-Come on, you can't stay here.
-Okay.

509
00:30:45,990 --> 00:30:48,702
This is one of my favorite places
to visit.

510
00:30:48,785 --> 00:30:50,328
It has a lot of history.

511
00:30:51,871 --> 00:30:55,959
I don't know which one it is
my favorite place to visit,

512
00:30:56,042 --> 00:30:58,211
because I don't travel much, unfortunately.

513
00:30:58,294 --> 00:31:00,004
-Why not?
-I don't know.

514
00:31:00,088 --> 00:31:02,132
We didn't have money
when I was little.

515
00:31:02,215 --> 00:31:07,554
And then,
I made money, but I didn't travel.

516
00:31:09,180 --> 00:31:10,223
The job.

517
00:31:20,608 --> 00:31:22,819
-Thanks.
-Thank you, sir. Have a good day.

518
00:31:22,902 --> 00:31:26,322
In colonial times, they raced horses

519
00:31:26,406 --> 00:31:28,992
from Rua Fortaleza and passed by here.

520
00:31:29,075 --> 00:31:31,870
And they say there was a young man

521
00:31:31,953 --> 00:31:35,915
who missed the turn
and fell with his horse from the cliff.

522
00:31:35,999 --> 00:31:38,168
And when it was falling,
asked God to save him,

523
00:31:38,251 --> 00:31:39,294
and he saved him.

524
00:31:39,377 --> 00:31:40,378
The guy survived.

525
00:31:40,462 --> 00:31:44,632
So they built this chapel
to celebrate the miracle,

526
00:31:44,716 --> 00:31:47,761
and maybe you can avoid
that others fall from their horses off the cliff.

527
00:31:54,976 --> 00:31:59,063
<i>It's called Escalinata De Las Monjas,
which means "nuns' staircase".</i>

528
00:31:59,147 --> 00:32:00,815
This was a convent.

529
00:32:00,899 --> 00:32:02,942
There's a great old cafe on the corner,

530
00:32:03,026 --> 00:32:05,153
and that must be where this music comes from,

531
00:32:05,236 --> 00:32:06,529
<i>mainly on Saturday.</i>

532
00:32:06,613 --> 00:32:07,655
<i>-Saturday?
-�.</i>

533
00:32:07,739 --> 00:32:09,783
-Saturday.
-�. Saturday.

534
00:32:09,866 --> 00:32:11,367
If I weren't so eager to leave,

535
00:32:11,451 --> 00:32:14,454
could stay for the weekend,
and have some fun.

536
00:32:14,537 --> 00:32:16,539
There's going to be a storm, so...

537
00:32:16,623 --> 00:32:17,707
 �, maybe I won't even come by here.

538
00:32:17,791 --> 00:32:19,542
-What if it happens?
-Maybe it won't pass.

539
00:32:19,626 --> 00:32:21,628
But I'm saying it can pass.

540
00:32:21,711 --> 00:32:22,754
- It's possible.
-Why...

541
00:32:22,837 --> 00:32:25,548
But it may also not pass.

542
00:32:26,716 --> 00:32:27,759
Right?

543
00:32:28,468 --> 00:32:31,971
He seems to really want that job back.

544
00:32:32,055 --> 00:32:33,973
Did you love him?

545
00:32:35,767 --> 00:32:37,560
"I loved it." I was good at it.

546
00:32:37,644 --> 00:32:39,187
-Of course.
-�.

547
00:32:39,270 --> 00:32:41,856
I wore a suit every day.

548
00:32:42,774 --> 00:32:43,817
More suits.

549
00:32:45,068 --> 00:32:46,903
I think my mother always taught us

550
00:32:46,986 --> 00:32:50,657
that if you are successful,
you wear a suit.

551
00:32:50,740 --> 00:32:52,033
Did you do that for your mother?

552
00:32:53,368 --> 00:32:54,702
Perhaps.

553
00:32:56,788 --> 00:33:00,917
I don't know, but I have to say
that I liked to feel successful.

554
00:33:02,085 --> 00:33:03,253
 �.

555
00:33:03,336 --> 00:33:05,755
I would like to know
that she was proud of me.

556
00:33:05,839 --> 00:33:07,340
You're certainly not one to wear a suit.

557
00:33:07,423 --> 00:33:10,093
No, not at all.

558
00:33:10,176 --> 00:33:13,596
What do you do?

559
00:33:13,680 --> 00:33:15,139
Many things,

560
00:33:15,223 --> 00:33:18,268
but now I'm a volunteer
of the Unicef clean water initiative.

561
00:33:18,351 --> 00:33:20,436
That's why I'm here.

562
00:33:20,520 --> 00:33:22,730
This allows me to travel.

563
00:33:22,814 --> 00:33:26,109
I'm going to the Philippines from here
when the storm passes.

564
00:33:26,192 --> 00:33:28,444
Why do you do this?

565
00:33:29,946 --> 00:33:31,614
I am happy.

566
00:33:31,698 --> 00:33:37,078
I think, in the end,
knowing that I impacted in some way

567
00:33:37,161 --> 00:33:41,207
someone's life, somewhere in the world,

568
00:33:41,291 --> 00:33:44,752
brings me joy.

569
00:33:48,715 --> 00:33:49,883
-Happiness.
-�.

570
00:33:51,509 --> 00:33:52,927
 �. Happiness.

571
00:33:56,431 --> 00:33:57,557
-Learn something.
-Right.

572
00:33:57,640 --> 00:33:58,683
Take off your shoes.

573
00:34:02,979 --> 00:34:05,023
-Come on, come in here.
-You first.

574
00:34:05,106 --> 00:34:06,232
Look at this.

575
00:34:07,066 --> 00:34:08,151
Hey guys.

576
00:34:10,820 --> 00:34:11,905
What is this?

577
00:34:14,908 --> 00:34:16,242
Slowly.

578
00:34:20,580 --> 00:34:22,665
-Did you understand?
-No.

579
00:34:26,920 --> 00:34:28,713
-�, like that.
-Thanks.

580
00:34:50,026 --> 00:34:51,194
Okay, that's enough.

581
00:34:51,277 --> 00:34:52,612
I'm too old for that.

582
00:34:55,281 --> 00:34:56,658
And here, you go backwards.

583
00:35:09,963 --> 00:35:14,050
Seriously, after that, I didn't care
if I never saw a Chihuahua again.

584
00:35:15,593 --> 00:35:18,763
-I was full...
-Hey, what a beautiful view!

585
00:35:18,846 --> 00:35:21,766
The magic of San Juan seems
do you good.

586
00:35:23,643 --> 00:35:25,937
We danced in the street.

587
00:35:26,020 --> 00:35:28,481
-�? Bomb or salsa?
-I don't know.

588
00:35:28,564 --> 00:35:30,566
-Barefoot Bombadeers.
-I hope I didn't do that.

589
00:35:30,650 --> 00:35:32,235
Yes of course.

590
00:35:32,318 --> 00:35:35,071
-Do you know them?
-Obviously. They're my cousins.

591
00:35:36,489 --> 00:35:38,700
- Of course.
-Our family is big.

592
00:35:38,783 --> 00:35:41,577
Tell me if you want
for me to organize another excursion or...

593
00:35:41,661 --> 00:35:43,913
I'm going to sleep, actually.

594
00:35:43,997 --> 00:35:45,206
Yes, but thank you.

595
00:35:45,289 --> 00:35:46,290
-Right.
-Goodnight.

596
00:35:46,374 --> 00:35:47,834
-Thanks.
-Okay.

597
00:35:50,503 --> 00:35:53,423
- It's very beautiful.
-It depends on the conversation.

598
00:35:53,506 --> 00:35:54,632
Yes, I think so.

599
00:35:54,716 --> 00:35:56,926
Well, then...

600
00:35:57,010 --> 00:35:59,595
-Thank you for...
-Yes, it's delivered.

601
00:35:59,679 --> 00:36:01,472
Show me those...

602
00:36:01,556 --> 00:36:03,599
You dance very well.

603
00:36:03,683 --> 00:36:04,726
-I mean...
-Yeah.

604
00:36:04,809 --> 00:36:07,353
You can see I'm a Bombadeer
a long time ago.

605
00:36:07,437 --> 00:36:08,771
Yes.

606
00:36:10,314 --> 00:36:12,066
-Good night.
-Goodnight.

607
00:37:02,408 --> 00:37:03,534
Tess!

608
00:37:03,618 --> 00:37:04,744
Tess, get up!

609
00:37:06,037 --> 00:37:07,330
Open the door!

610
00:37:08,623 --> 00:37:09,707
There's a fire somewhere.

611
00:37:09,791 --> 00:37:11,667
They want us to get out of here.
We have to go.

612
00:37:12,919 --> 00:37:14,545
-Follow one of these guys.
-Yes.

613
00:37:14,629 --> 00:37:16,547
Do you want to know?
I'll get my bag. You can go.

614
00:37:16,631 --> 00:37:17,757
-All good?
-I think you.

615
00:37:17,840 --> 00:37:19,592
-I'm going to find out what's going on.
-Right.

616
00:37:39,904 --> 00:37:41,781
Luis said it was an electrical fire,

617
00:37:41,864 --> 00:37:43,741
practically just smoke,
but the power went out,

618
00:37:43,825 --> 00:37:45,701
and they think he won't return before the storm.

619
00:37:45,785 --> 00:37:46,911
What does this mean for us?

620
00:37:46,994 --> 00:37:48,663
We have to go somewhere else.

621
00:37:48,746 --> 00:37:49,831
They are resolving this now.

622
00:37:49,914 --> 00:37:51,165
-Just for one night.
-Unbelievable.

623
00:37:51,249 --> 00:37:52,917
That's because I defied fate, right?

624
00:37:53,000 --> 00:37:54,544
I think destiny doesn't work like that.

625
00:37:54,627 --> 00:37:56,170
 �. At this point, you don't see

626
00:37:56,254 --> 00:37:57,880
that the universe has something against me?

627
00:37:57,964 --> 00:38:00,007
I hope he cares
with bigger things.

628
00:38:00,091 --> 00:38:02,343
Like who wins a Grammy
or the Super Bowl.

629
00:38:02,426 --> 00:38:05,429
<i>-Wait, where's my wallet?
-Good night, beautiful guests.</i>

630
00:38:05,513 --> 00:38:06,681
Don't worry,

631
00:38:06,764 --> 00:38:10,476
you will be well treated and,
Of course, refunded.

632
00:38:10,560 --> 00:38:12,937
Where are we going now?

633
00:38:15,565 --> 00:38:20,528
That's what I came to do,
tell you. Thanks.

634
00:38:21,195 --> 00:38:23,865
As I said, we contacted some hotels,

635
00:38:23,948 --> 00:38:25,032
nearby hotels,

636
00:38:25,116 --> 00:38:27,952
to find accommodation
for all of you.

637
00:38:28,452 --> 00:38:31,164
There are some restrictions due to the storm.

638
00:38:31,581 --> 00:38:33,708
She became a hurricane
and flights were cancelled.

639
00:38:33,791 --> 00:38:35,668
-And...
-Wait, what? What it was?

640
00:38:35,751 --> 00:38:38,588
No. Don't worry. We have a plan.

641
00:38:38,671 --> 00:38:40,673
Here is the list of,

642
00:38:40,756 --> 00:38:44,969
<i>yes, until we receive the whole clear,
release.</i>

643
00:38:46,012 --> 00:38:49,098
Looks like I'll be staying with Mrs. Demur.

644
00:38:49,182 --> 00:38:51,100
-I didn't find my name.
-Me neither.

645
00:38:53,311 --> 00:38:55,021
-Repost.
-Louis?

646
00:38:55,104 --> 00:38:56,772
Yes yes.

647
00:38:56,856 --> 00:38:58,274
I'm not here.

648
00:39:00,109 --> 00:39:02,695
-She's not on the list.
-Yes, she is... Of course.

649
00:39:02,778 --> 00:39:04,864
She's on the list, Tess.

650
00:39:04,947 --> 00:39:06,991
Tess... Right here. Tess.

651
00:39:07,074 --> 00:39:08,618
No, it says "emergency test".

652
00:39:08,701 --> 00:39:10,203
Right. "Test".

653
00:39:10,286 --> 00:39:12,038
Tess... Tess...

654
00:39:14,540 --> 00:39:19,128
<i>Se�ora Tess, I made this list
with the backup drive</i>

655
00:39:19,212 --> 00:39:21,964
-from a few days ago.
-From when was my reservation cancelled?

656
00:39:22,048 --> 00:39:25,843
�. Yes. But don't worry...

657
00:39:25,927 --> 00:39:28,054
So I'm homeless during the hurricane?

658
00:39:28,137 --> 00:39:30,932
No, no, he is not without a home.
Of course not.

659
00:39:31,015 --> 00:39:33,142
There is no hotel,
because home is where the heart lives...

660
00:39:33,226 --> 00:39:36,479
Louis. You can do...
You have to do something for Ms. Nelson.

661
00:39:36,562 --> 00:39:40,608
<i>�, I don't... Sorry, Seor Carter,
I will do it immediately,</i>

662
00:39:40,691 --> 00:39:43,653
It'll take a while, but I'll...

663
00:39:43,736 --> 00:39:45,071
-Tess.
-I'll take care of it.

664
00:39:45,154 --> 00:39:46,906
-Tess.
-I'll keep the list.

665
00:39:46,989 --> 00:39:48,574
-I'll sort it out.
-Right.

666
00:39:48,658 --> 00:39:50,159
Chair, please. Yes?

667
00:39:59,300 --> 00:40:00,343
Al�.

668
00:40:00,426 --> 00:40:01,886
Hi, mom.

669
00:40:01,970 --> 00:40:04,013
Sorry for calling collect.

670
00:40:04,097 --> 00:40:07,767
-Are you in jail?
-What? No. I'm not in jail.

671
00:40:08,434 --> 00:40:10,103
Have you been kidnapped?

672
00:40:10,186 --> 00:40:14,274
Yes, mom, I was kidnapped
at the conference in Puerto Rico.

673
00:40:15,650 --> 00:40:17,443
Right. The conference.

674
00:40:17,527 --> 00:40:21,739
Can you do me a huge favor?
Can you send me my passport?

675
00:40:21,823 --> 00:40:25,410
There was a fire at the hotel.

676
00:40:25,493 --> 00:40:28,121
It doesn't matter. Just need
of the identity card to fly.

677
00:40:28,204 --> 00:40:30,873
Wait there. Fire? Was there a fire?

678
00:40:30,957 --> 00:40:33,793
 �, I tell you everything
When you get home, are you okay?

679
00:40:33,876 --> 00:40:36,879
Right. So where do I...
Where do I send it?

680
00:40:36,963 --> 00:40:40,216
Send it to Hotel Para�so,
write: "Attention: Luis."

681
00:40:40,300 --> 00:40:42,093
Louis? Right.

682
00:40:42,176 --> 00:40:44,220
I'm sorry,
But I have to ask another favor.

683
00:40:44,304 --> 00:40:47,849
Go online
and book me the next flight home.

684
00:40:47,932 --> 00:40:51,394
I don't understand. Has the conference been cancelled?

685
00:40:51,477 --> 00:40:54,230
<i>Connor won't get mad
if you leave first?</i>

686
00:40:55,940 --> 00:40:58,067
I don't work there anymore.

687
00:40:58,151 --> 00:40:59,319
What?

688
00:40:59,402 --> 00:41:00,945
<i>I was fired.</i>

689
00:41:01,029 --> 00:41:02,697
But I decided

690
00:41:02,780 --> 00:41:06,659
come to the conference on my own
and take command.

691
00:41:06,743 --> 00:41:08,870
Tess, what did you do?

692
00:41:08,953 --> 00:41:10,371
<i>No, mom, I didn't mess up.</i>

693
00:41:10,455 --> 00:41:13,750
They are restructuring the company
and my position was eliminated.

694
00:41:13,833 --> 00:41:16,127
This is horrible. Simply horrible.

695
00:41:16,210 --> 00:41:18,671
Yes, I'm aware of that, Mom, thank you.

696
00:41:19,922 --> 00:41:21,883
I'm very disappointed.

697
00:41:23,259 --> 00:41:25,261
Okay, mom, thanks!

698
00:41:38,357 --> 00:41:39,776
-Hey.
-Hey.

699
00:41:42,653 --> 00:41:45,281
The good news is that I found a place
for you to stay.

700
00:41:45,364 --> 00:41:46,574
Really?

701
00:41:56,209 --> 00:41:59,796
-� the woman with the cat on a leash.
-That's right!

702
00:41:59,879 --> 00:42:02,006
But they usually call me Stella.

703
00:42:02,548 --> 00:42:04,509
Mrs. Demur here...

704
00:42:04,592 --> 00:42:07,720
Stella offered her house to us

705
00:42:07,804 --> 00:42:09,180
until we get something else.

706
00:42:09,263 --> 00:42:12,683
It's not the Four Seasons,
but it's better than the beach,

707
00:42:12,767 --> 00:42:15,394
although sometimes the beach is divine.

708
00:42:15,478 --> 00:42:17,063
Thank you very much, but no...

709
00:42:17,146 --> 00:42:21,734
Wonderful! If Edgar were here,
he would say: "It's the beginning of another adventure."

710
00:42:22,693 --> 00:42:26,572
Let's go before the storm arrives.

711
00:42:56,769 --> 00:42:57,854
We arrived.

712
00:42:57,937 --> 00:42:59,147
Beautiful house.

713
00:42:59,230 --> 00:43:00,273
Come in.

714
00:43:06,320 --> 00:43:08,156
I'll show you the guest room.

715
00:43:08,239 --> 00:43:09,574
What a view!

716
00:43:11,951 --> 00:43:13,619
This is where you will sleep.

717
00:43:15,079 --> 00:43:16,664
The hurricane...

718
00:43:16,747 --> 00:43:18,708
-The outermost part, yes.
-�.

719
00:43:18,791 --> 00:43:20,293
So will it get worse than that?

720
00:43:20,376 --> 00:43:22,211
Yes, much more.

721
00:43:22,295 --> 00:43:25,381
The bathroom is there.
Towels are in the bathroom.

722
00:43:25,464 --> 00:43:27,425
Are there any other precautions

723
00:43:27,508 --> 00:43:29,260
What should we do to prepare?

724
00:43:29,343 --> 00:43:31,179
-Maybe...
-We have time.

725
00:43:31,262 --> 00:43:32,722
Next stop, kitchen.

726
00:43:32,805 --> 00:43:34,932
I'll make you some chamomile tea.

727
00:43:39,687 --> 00:43:42,732
STELLA DEMUR
IN

728
00:43:42,815 --> 00:43:46,861
DREAMS CAN COME TRUE

729
00:43:52,533 --> 00:43:57,246
Thanks for everything.
Seriously, this place is incredible.

730
00:43:59,332 --> 00:44:02,627
It has a welcoming atmosphere,
It's not just any house.

731
00:44:02,710 --> 00:44:04,045
Thanks.

732
00:44:05,463 --> 00:44:08,966
Edgar and I were very happy here.

733
00:44:10,343 --> 00:44:14,180
I would like to think
that this happiness is reflected.

734
00:44:16,682 --> 00:44:18,100
How is your house?

735
00:44:18,184 --> 00:44:21,520
That's a good question.
I haven't been there in a long time.

736
00:44:21,604 --> 00:44:24,106
I've been a bit of a bum lately.

737
00:44:24,190 --> 00:44:27,568
Traveling is good, and important.

738
00:44:27,652 --> 00:44:31,614
But so is having a house.

739
00:44:31,697 --> 00:44:33,157
You're right.

740
00:44:33,241 --> 00:44:38,120
I don't think I have much reason
to stand still

741
00:44:38,204 --> 00:44:39,580
a long time ago.

742
00:44:40,414 --> 00:44:43,709
When the time comes,
will find its place.

743
00:44:48,339 --> 00:44:50,633
Climate Update
Hurricane Update

744
00:44:50,716 --> 00:44:52,218
<i>The National Hurricane Center</i>

745
00:44:52,301 --> 00:44:55,137
<i>elevated Alana
to a category 2 hurricane,</i>

746
00:44:55,221 --> 00:44:58,641
<i>with winds of 150 to 180 km/h.</i>

747
00:44:58,724 --> 00:45:01,227
<i>And unless there is a miracle,</i>

748
00:45:01,310 --> 00:45:03,980
<i>Alana will arrive in Puerto Rico tonight.</i>

749
00:45:04,063 --> 00:45:06,899
<i>It's Frasier time. I love Frasier.</i>

750
00:45:06,983 --> 00:45:08,484
They're still talking about the hurricane.

751
00:45:08,567 --> 00:45:09,568
Yeah, I heard.

752
00:45:09,652 --> 00:45:11,862
Don't you think we should listen
what do you have to say?

753
00:45:11,946 --> 00:45:15,449
Don't worry, dear.
You'll be safe.

754
00:45:15,533 --> 00:45:18,119
I've been through these storms many times,

755
00:45:18,202 --> 00:45:22,540
and, in my experience,
are scarier in anticipation

756
00:45:22,623 --> 00:45:24,250
than in reality.

757
00:45:26,210 --> 00:45:29,422
Aren't you worried about that at all?

758
00:45:29,505 --> 00:45:31,382
I am aware of the danger,

759
00:45:31,465 --> 00:45:34,176
but I also know
there's no point in worrying

760
00:45:34,260 --> 00:45:36,554
with something I can't control.

761
00:45:36,637 --> 00:45:41,726
If God wants the hurricane to hit us,
he will reach.

762
00:45:41,809 --> 00:45:44,854
But if it makes you better,

763
00:45:44,937 --> 00:45:48,524
there are supplies in the back,
near the garage.

764
00:46:15,176 --> 00:46:16,385
Do you know how to use this thing?

765
00:46:16,469 --> 00:46:18,971
A hammer? It is not a nuclear trigger.

766
00:46:19,055 --> 00:46:21,932
Don't know the quantity
of city girls who don't know how to use one.

767
00:46:22,016 --> 00:46:23,559
Are you impressed?

768
00:46:23,642 --> 00:46:25,269
-Actually, yes, I am.
-That!

769
00:46:25,353 --> 00:46:28,397
Finish assembling this before
let us be face to face with Alana.

770
00:46:29,690 --> 00:46:32,818
I like doing this.
It's very therapeutic.

771
00:46:36,155 --> 00:46:38,407
When you want to dig a well,
We are under your orders.

772
00:46:38,491 --> 00:46:40,117
Why, is it really fun?

773
00:46:40,201 --> 00:46:42,078
Yes, it was.

774
00:46:42,161 --> 00:46:43,829
Have you always done this?

775
00:46:43,913 --> 00:46:45,831
No, I was a flight controller for years.

776
00:46:46,707 --> 00:46:49,627
-So you traveled a lot.
-It seems so.

777
00:46:49,710 --> 00:46:52,380
Could have gone anywhere,
but I never went.

778
00:46:52,463 --> 00:46:53,839
Why?

779
00:46:53,923 --> 00:46:57,093
My ex-wife said
that I spent my life on autopilot.

780
00:46:57,176 --> 00:46:59,595
Is that why she is your ex-wife?

781
00:46:59,678 --> 00:47:01,555
Among other reasons.

782
00:47:01,639 --> 00:47:03,766
But she was right about what I did.

783
00:47:03,849 --> 00:47:06,018
-Not anymore?
-No.

784
00:47:06,102 --> 00:47:08,521
Life begins
at the end of your comfort zone.

785
00:47:30,138 --> 00:47:31,598
Did it work?

786
00:47:31,681 --> 00:47:34,934
Perfectly. Thanks.

787
00:47:35,018 --> 00:47:38,188
I must thank you and Carter
for laying the boards.

788
00:47:38,271 --> 00:47:40,482
I already feel safer.

789
00:47:41,608 --> 00:47:43,485
You're teasing me now.

790
00:47:43,568 --> 00:47:45,445
Yes, a little.

791
00:47:45,528 --> 00:47:49,199
My first storm here
it was scary.

792
00:47:49,282 --> 00:47:50,658
I have to admit.

793
00:47:51,784 --> 00:47:53,036
Is it you?

794
00:47:53,119 --> 00:47:58,041
A long time ago,
in a very distant city.

795
00:47:58,124 --> 00:48:00,293
-You are a movie star.
-It was.

796
00:48:00,376 --> 00:48:02,337
Now I'm just a lady
with a cat on a leash.

797
00:48:02,420 --> 00:48:04,380
I am really sorry about that.

798
00:48:04,464 --> 00:48:06,841
No, I like it.

799
00:48:06,925 --> 00:48:11,346
But, yes, I acted a lot at the time.

800
00:48:11,429 --> 00:48:13,139
That's how I met my late husband.

801
00:48:13,223 --> 00:48:14,766
-Edgar.
-Yes.

802
00:48:14,849 --> 00:48:18,436
<i>He directed Seldon Fecha Negocio.</i>

803
00:48:18,520 --> 00:48:20,355
How long were they married?

804
00:48:21,356 --> 00:48:26,778
Forty-eight years,
seven months and two days.

805
00:48:27,529 --> 00:48:28,863
My goodness.

806
00:48:30,031 --> 00:48:32,325
-You miss him.
-Yes.

807
00:48:32,951 --> 00:48:35,537
But I'll see you soon.

808
00:48:35,620 --> 00:48:37,163
I hope it's not today.

809
00:48:39,958 --> 00:48:44,921
It's very difficult to understand
How do you stay calm with hurricanes...

810
00:48:45,004 --> 00:48:49,259
As I said, God willing
may the storm hit us...

811
00:48:49,342 --> 00:48:50,343
It will reach.

812
00:48:50,426 --> 00:48:51,970
It will hit.

813
00:48:53,054 --> 00:48:55,056
There's no point in worrying.

814
00:49:00,687 --> 00:49:04,107
Come, Tess. Sit down.

815
00:49:04,190 --> 00:49:05,692
Have some tea.

816
00:49:11,072 --> 00:49:14,617
You moved to Puerto Rico
to retire?

817
00:49:14,701 --> 00:49:17,495
In a way,

818
00:49:17,579 --> 00:49:19,914
even though we were in our early 30s
at the time.

819
00:49:21,291 --> 00:49:24,794
We left Hollywood
right after we got married.

820
00:49:24,877 --> 00:49:27,380
We left everything behind.

821
00:49:28,047 --> 00:49:29,465
Why?

822
00:49:29,549 --> 00:49:32,135
It wasn't how we wanted to live,

823
00:49:32,218 --> 00:49:34,220
or how we want to be.

824
00:49:35,179 --> 00:49:39,267
We went to Hollywood
for our love of films.

825
00:49:40,393 --> 00:49:44,105
But when it was over,
Why should we stay?

826
00:49:44,188 --> 00:49:46,566
And when I inherited this house from my uncle,

827
00:49:46,649 --> 00:49:49,402
We decided to move here.

828
00:49:52,947 --> 00:49:54,741
You gave up being famous.

829
00:49:55,491 --> 00:49:58,661
Semi-famous. It wasn't
exactly a Rita Moreno.

830
00:50:00,246 --> 00:50:02,165
Still, it was risky.

831
00:50:03,082 --> 00:50:06,419
I like to think
which was a leap in the dark.

832
00:50:08,004 --> 00:50:13,301
We didn't know what awaited us
when we came here,

833
00:50:13,384 --> 00:50:16,596
but sometimes you need
say a prayer

834
00:50:16,679 --> 00:50:19,807
and believe in something bigger than yourself.

835
00:50:21,643 --> 00:50:25,104
If it's meant to be, you'll find a way.

836
00:50:45,625 --> 00:50:48,127
Do you think we can panic now?

837
00:50:48,211 --> 00:50:50,004
-Why are you...
-If you want.

838
00:50:52,632 --> 00:50:56,219
Stella said we can panic.
Let's do something.

839
00:50:56,302 --> 00:50:58,304
No, I said, "If you want."

840
00:50:59,639 --> 00:51:03,226
Do you know what my husband and I
What do we usually do during storms?

841
00:51:03,309 --> 00:51:04,852
Dancing.

842
00:51:04,936 --> 00:51:09,399
It's wonderful like a little music
can make everything better.

843
00:51:15,613 --> 00:51:16,823
Carter?

844
00:51:28,292 --> 00:51:30,169
You're good at this.

845
00:51:30,253 --> 00:51:31,421
Wait until you see him dance Bomba.

846
00:51:31,504 --> 00:51:33,506
Carter, dance for her.

847
00:51:33,589 --> 00:51:34,882
Really?

848
00:51:36,509 --> 00:51:38,511
I studied at the Dance School
from Miss. Shelly.

849
00:51:38,594 --> 00:51:41,681
-My mother wanted me to be arrested.
-Smart lady.

850
00:51:41,764 --> 00:51:43,182
And you, Tess?

851
00:51:43,266 --> 00:51:45,351
No, nothing from Miss. Shelly for me.

852
00:51:45,852 --> 00:51:47,520
You have to see her dance to Bomba.

853
00:51:48,896 --> 00:51:51,190
Then maybe she should replace me!

854
00:51:51,274 --> 00:51:52,692
-Thank you, but...
-Let's go.

855
00:51:52,775 --> 00:51:54,777
-Yes.
-No.

856
00:51:54,861 --> 00:51:56,946
Yes, let's go.

857
00:52:00,658 --> 00:52:01,826
Sorry.

858
00:52:16,632 --> 00:52:17,884
Ready.

859
00:53:14,524 --> 00:53:16,234
Will you ever wear shoes again?

860
00:53:16,317 --> 00:53:17,860
I don't know.

861
00:53:19,028 --> 00:53:20,363
You look good like this.

862
00:53:20,446 --> 00:53:21,614
 �? Thanks.

863
00:53:23,366 --> 00:53:24,784
So...

864
00:53:27,119 --> 00:53:28,287
Where are you from?

865
00:53:31,249 --> 00:53:33,376
-Tulsa, Oklahoma.
-No, no.

866
00:53:33,459 --> 00:53:34,710
-Of course I am.
-Really?

867
00:53:34,794 --> 00:53:36,462
I never would have imagined.

868
00:53:36,546 --> 00:53:39,507
I live mainly in hotels,
but that's where I'm from.

869
00:53:39,590 --> 00:53:40,883
Are you homeless?

870
00:53:42,885 --> 00:53:44,053
I guess that's one way of saying it.

871
00:53:44,136 --> 00:53:46,681
I find the fact very interesting
that you had a job

872
00:53:46,764 --> 00:53:49,517
that kept him in one place all the time,

873
00:53:49,600 --> 00:53:53,271
and now he has a job
which makes him travel all the time.

874
00:53:53,354 --> 00:53:54,814
I don't know, there's something there

875
00:53:54,897 --> 00:53:59,235
which might be a bit extreme

876
00:53:59,318 --> 00:54:04,407
or some kind of refusal from life?

877
00:54:04,991 --> 00:54:06,576
The dirty talking about the poorly washed.

878
00:54:07,034 --> 00:54:09,036
At least I know that's who I am.

879
00:54:12,039 --> 00:54:14,333
I don't know,
Maybe I just didn't have a reason

880
00:54:14,417 --> 00:54:15,501
to stay in one place.

881
00:54:16,085 --> 00:54:17,712
Why don't you turn yourself in, Carter?

882
00:54:18,546 --> 00:54:21,924
Right. Just to clarify,
this thing of giving in

883
00:54:22,008 --> 00:54:25,178
It doesn't mean abandoning everything and everyone.

884
00:54:25,261 --> 00:54:26,762
I just...

885
00:54:26,846 --> 00:54:30,099
As far as I know, life is one.

886
00:54:30,183 --> 00:54:33,644
So I think it's a shame
act by inertia.

887
00:54:33,728 --> 00:54:36,022
He knows? Or live someone else's dream.

888
00:54:36,105 --> 00:54:38,774
You have to find yours.

889
00:54:42,945 --> 00:54:46,532
For your information,

890
00:54:47,867 --> 00:54:50,912
It's not that easy simply

891
00:54:50,995 --> 00:54:53,956
drop everything and change your entire life.

892
00:54:54,040 --> 00:54:56,626
I think it's making it
harder than it is.

893
00:54:56,709 --> 00:54:58,336
Ask yourself, "Am I happy?"

894
00:54:59,879 --> 00:55:03,633
And if you're not,
Is there anything you can do to be happy?

895
00:55:03,716 --> 00:55:07,470
It's not being selfish or narcissistic,

896
00:55:07,553 --> 00:55:09,847
Just be honest.

897
00:55:09,931 --> 00:55:11,849
But you have to find out on your own.

898
00:55:13,184 --> 00:55:15,311
And when that happens, you will know.

899
00:55:15,394 --> 00:55:21,734
Do you know that I never thought about whether I was happy or not?

900
00:55:25,655 --> 00:55:27,073
I'm asking you.

901
00:55:36,749 --> 00:55:38,042
Hey!

902
00:55:38,125 --> 00:55:41,003
<i>Who wants some huevos rancheros?</i>

903
00:55:41,087 --> 00:55:42,129
Hey!

904
00:56:00,559 --> 00:56:02,561
My goodness.

905
00:56:03,604 --> 00:56:05,647
It looks much worse than it is.

906
00:56:06,982 --> 00:56:10,777
I will clean
and fix everything in a few days.

907
00:56:10,861 --> 00:56:13,405
But you have to go to the Philippines.

908
00:56:13,489 --> 00:56:16,575
This is one of the big bonuses
of being a bum.

909
00:56:16,658 --> 00:56:18,118
I'm going next week.

910
00:56:18,202 --> 00:56:21,038
You are too sweet
to be a vagabond forever.

911
00:56:23,832 --> 00:56:26,251
Climate Update

912
00:56:26,335 --> 00:56:29,129
<i>After an intense night
of wind and rain,</i>

913
00:56:29,213 --> 00:56:31,089
<i>Hurricane Alana has finally passed</i>

914
00:56:31,173 --> 00:56:33,300
<i>-off the coast of Puerto Rico.
-So?</i>

915
00:56:33,383 --> 00:56:35,385
<i>Local authorities are
analyzing the damage...</i>

916
00:56:35,469 --> 00:56:37,638
They are saying that the hurricane

917
00:56:37,721 --> 00:56:39,681
diverted to the Atlantic.

918
00:56:40,933 --> 00:56:44,603
Concern about what might happen

919
00:56:44,686 --> 00:56:48,482
It's almost always worse than what happens.

920
00:56:48,565 --> 00:56:50,817
Yeah, I'm starting to understand that.

921
00:56:51,902 --> 00:56:52,945
Excuse me,

922
00:56:53,028 --> 00:56:56,156
I'll go next door and see
like my neighbors did.

923
00:56:56,240 --> 00:56:58,158
-I'll be right back.
-Can I check my email?

924
00:57:06,542 --> 00:57:08,877
Well, well, well.

925
00:57:09,836 --> 00:57:11,838
-What? Something interesting?
-Yes.

926
00:57:11,922 --> 00:57:14,716
Guess what?
Luis found my wallet.

927
00:57:15,175 --> 00:57:16,969
He's going to send her here
with my luggage.

928
00:57:17,052 --> 00:57:21,348
I have about five emails from Len Connor.

929
00:57:21,431 --> 00:57:24,184
-Who is Len Connor?
-The guy who took over my company.

930
00:57:24,268 --> 00:57:25,644
What does he want?

931
00:57:25,727 --> 00:57:28,647
I didn't say exactly.

932
00:57:29,648 --> 00:57:31,400
I think he's trying to be intriguing.

933
00:57:32,109 --> 00:57:33,902
Are you intrigued?

934
00:57:34,528 --> 00:57:35,821
I stayed there for a long time.

935
00:57:35,904 --> 00:57:37,322
Until they fire you.

936
00:57:39,241 --> 00:57:41,243
He eliminated my position.

937
00:57:42,869 --> 00:57:44,162
What do you think he wants?

938
00:57:44,246 --> 00:57:46,331
He didn't say, of course, but...

939
00:57:46,415 --> 00:57:48,166
My God.

940
00:57:48,250 --> 00:57:50,210
EMAIL
Mona Nelson - Hi

941
00:57:50,711 --> 00:57:52,170
What else?

942
00:57:52,254 --> 00:57:53,463
Tess,

943
00:57:53,547 --> 00:57:55,173
Here is the flight confirmation.
Have a nice trip!

944
00:57:55,257 --> 00:57:57,426
My mother did it.

945
00:57:58,552 --> 00:57:59,720
Got what?

946
00:58:00,929 --> 00:58:04,891
She booked me a flight home.

947
00:58:05,851 --> 00:58:06,893
When?

948
00:58:08,395 --> 00:58:09,563
For tonight.

949
00:58:16,570 --> 00:58:17,571
Great.

950
00:58:17,654 --> 00:58:18,989
 �.

951
00:59:04,743 --> 00:59:08,580
When Carter said he would stay longer
to help with the repair,

952
00:59:08,664 --> 00:59:11,333
I thought you were going to stay too.

953
00:59:12,793 --> 00:59:14,711
But I understand.

954
00:59:16,254 --> 00:59:20,092
Just know that you are always welcome here.

955
00:59:21,802 --> 00:59:24,304
Thank you for everything.

956
00:59:26,223 --> 00:59:29,267
It was a wonderful experience.

957
00:59:29,351 --> 00:59:31,353
I haven't had fun like this in years,

958
00:59:31,436 --> 00:59:35,065
and I was serious about you coming back here,

959
00:59:35,857 --> 00:59:38,318
as soon as possible.

960
00:59:38,402 --> 00:59:39,611
Promise?

961
00:59:40,153 --> 00:59:41,863
I am going to try.

962
00:59:44,991 --> 00:59:46,076
Bye, Stella.

963
00:59:48,537 --> 00:59:49,871
Goodbye.

964
01:00:05,387 --> 01:00:06,555
Goodbye.

965
01:00:37,461 --> 01:00:39,588
I could have taken a taxi.

966
01:00:39,671 --> 01:00:42,174
The island was almost destroyed
by a hurricane last night,

967
01:00:42,257 --> 01:00:46,094
then the taxi service
It's not a priority today.

968
01:00:51,349 --> 01:00:52,809
I have to ask.

969
01:00:52,893 --> 01:00:57,355
Is it really so important to find out
What does your old boss have to offer?

970
01:00:57,439 --> 01:00:58,774
Yes, yes.

971
01:00:59,941 --> 01:01:01,651
Wouldn't you want to know?

972
01:01:03,945 --> 01:01:07,657
I feel like you're insinuating
let it be something bad.

973
01:01:08,492 --> 01:01:11,036
It's the safe option.

974
01:01:12,746 --> 01:01:15,582
Some people like
security, Carter.

975
01:01:40,816 --> 01:01:43,151
Change your ticket. Stay.

976
01:01:44,569 --> 01:01:45,904
Just a little more.

977
01:01:45,987 --> 01:01:47,656
And then?

978
01:01:48,824 --> 01:01:50,367
Let's think of something.

979
01:01:50,450 --> 01:01:51,993
I'm not like you, Carter.

980
01:01:53,078 --> 01:01:55,664
In fact, it's a lot like me.

981
01:01:59,000 --> 01:02:00,418
Great.

982
01:02:00,502 --> 01:02:03,004
So maybe there is
hope for me, right?

983
01:02:03,088 --> 01:02:04,840
One day.

984
01:02:19,354 --> 01:02:20,856
Tess, I...

985
01:02:23,942 --> 01:02:26,361
I wanted you to stay.

986
01:02:38,039 --> 01:02:39,791
Take care, Denver.

987
01:02:39,875 --> 01:02:42,627
Right. You too, Tulsa.

988
01:03:34,005 --> 01:03:35,423
Tess
I'd love to talk when you get back

989
01:03:35,481 --> 01:03:36,841
We miss you.
Len

990
01:03:44,265 --> 01:03:46,267
-Tess!
-Hey!

991
01:03:46,351 --> 01:03:47,769
You look beautiful.

992
01:03:47,852 --> 01:03:49,729
A week without you, Tess.
One week, and...

993
01:03:49,812 --> 01:03:51,689
-Is he there?
-Waiting for you.

994
01:03:51,773 --> 01:03:53,233
Right. I'll talk to him.

995
01:03:57,904 --> 01:03:58,947
Hi Len.

996
01:04:00,657 --> 01:04:03,159
I'm glad you came so quickly.

997
01:04:03,535 --> 01:04:05,954
I was intrigued.

998
01:04:06,037 --> 01:04:07,288
Sending flowers helped.

999
01:04:08,248 --> 01:04:10,291
Puerto Rico has done you a lot of good.

1000
01:04:10,375 --> 01:04:11,668
-�.
-Do you really think so?

1001
01:04:11,751 --> 01:04:14,087
I don't know,
I lost my cell phone and my wallet,

1002
01:04:14,170 --> 01:04:16,589
there was an electrical fire in the hotel,

1003
01:04:16,673 --> 01:04:17,924
and a hurricane almost hit us.

1004
01:04:18,007 --> 01:04:19,968
Well, you're not interested,

1005
01:04:20,051 --> 01:04:23,805
I had a horrible sunburn
on my feet, so I'm kind of...

1006
01:04:26,558 --> 01:04:28,560
You must know why I called you, right?

1007
01:04:28,643 --> 01:04:30,687
Not really.
Maybe it could be clearer,

1008
01:04:30,770 --> 01:04:32,981
so that there is no misunderstanding.

1009
01:04:33,064 --> 01:04:34,315
Very good.

1010
01:04:35,483 --> 01:04:38,194
It needs. I didn't know how necessary it was.

1011
01:04:39,070 --> 01:04:40,572
You should have asked me.

1012
01:04:41,030 --> 01:04:42,031
True.

1013
01:04:42,115 --> 01:04:46,953
I didn't know either
how hard you worked here.

1014
01:04:47,495 --> 01:04:49,914
Every time I asked
about the status of something,

1015
01:04:49,998 --> 01:04:52,125
the answer was almost always:

1016
01:04:52,208 --> 01:04:54,711
"Tess was taking care of it,"
or "Tess must know."

1017
01:04:54,794 --> 01:04:58,840
Your form does not include
all your contributions.

1018
01:04:58,923 --> 01:05:00,550
Yeah, I only dealt with your father,

1019
01:05:00,633 --> 01:05:03,803
so he knew my contributions.

1020
01:05:03,886 --> 01:05:08,016
So, I used the plug to take
my initial decisions.

1021
01:05:08,099 --> 01:05:09,100
You shouldn't do that.

1022
01:05:09,183 --> 01:05:12,020
People are much more
than fits on a card,

1023
01:05:12,103 --> 01:05:17,025
or from what you can discover
in some conversations, right?

1024
01:05:17,609 --> 01:05:21,070
I understand, now more than ever,

1025
01:05:21,154 --> 01:05:25,783
That's why I would like to take action
to make amends for what I did last week.

1026
01:05:25,867 --> 01:05:27,076
Are you talking about firing me?

1027
01:05:27,160 --> 01:05:28,536
Your position has been eliminated.

1028
01:05:29,704 --> 01:05:31,998
Right. Correct. Sorry.

1029
01:05:32,081 --> 01:05:34,334
I know you put me at the top of the list

1030
01:05:34,417 --> 01:05:36,878
for interviews as a consultant.

1031
01:05:36,961 --> 01:05:39,464
Look, Tess, I want to be very clear here.

1032
01:05:39,547 --> 01:05:41,299
I don't want you to come back
to your old job.

1033
01:05:42,175 --> 01:05:43,217
No?

1034
01:05:46,554 --> 01:05:50,808
I want you to come back as vice president
of Corporate Affairs.

1035
01:05:56,481 --> 01:05:58,107
Don't see it as a promotion,

1036
01:05:58,858 --> 01:06:03,321
but as a belated recognition
for all the good work you've always done.

1037
01:06:05,031 --> 01:06:06,949
I'm new here, Tess,

1038
01:06:07,033 --> 01:06:09,744
and that means
that I will make many mistakes,

1039
01:06:09,827 --> 01:06:11,829
some big...

1040
01:06:12,872 --> 01:06:15,875
But I think I'm smart enough
to learn from these mistakes.

1041
01:06:16,501 --> 01:06:18,252
I'm impressed.

1042
01:06:18,336 --> 01:06:19,962
Great.

1043
01:06:20,338 --> 01:06:22,674
Because we want her back
as quickly as possible,

1044
01:06:24,676 --> 01:06:28,012
That's why I took action
for this to happen today.

1045
01:06:29,389 --> 01:06:30,973
Today?

1046
01:06:31,516 --> 01:06:33,017
Want to take a look?

1047
01:06:35,687 --> 01:06:37,105
TESS NELSON
VICE PRESIDENT OF CORPORATE AFFAIRS

1048
01:06:48,157 --> 01:06:49,158
What do you think?

1049
01:06:49,242 --> 01:06:50,868
It's everything I ever wanted.

1050
01:06:52,203 --> 01:06:54,372
That's what I wanted to hear.

1051
01:06:55,039 --> 01:06:56,999
You already know what we can offer,

1052
01:06:57,083 --> 01:07:00,044
but I want you to know that we will go beyond that.

1053
01:07:00,128 --> 01:07:01,504
You just need to start right away,

1054
01:07:01,587 --> 01:07:03,798
because we only have one week
before the board meeting

1055
01:07:03,881 --> 01:07:05,007
and we are stuck.

1056
01:07:05,091 --> 01:07:07,343
Right. I passed all the data to Jeff.

1057
01:07:07,427 --> 01:07:10,012
It's one thing to have all the data,

1058
01:07:10,096 --> 01:07:12,473
and another is knowing what to do with them.

1059
01:07:13,057 --> 01:07:14,183
 �.

1060
01:07:14,267 --> 01:07:16,310
And, Tess, it's great to have you back.

1061
01:07:22,650 --> 01:07:25,027
-Isn't that too much?
-Hey!

1062
01:07:25,111 --> 01:07:27,655
I was very scared
to find another job on the trip.

1063
01:07:27,739 --> 01:07:28,990
No, I didn't even come close.

1064
01:07:29,073 --> 01:07:31,868
Say you saw a little of the island
while I was there.

1065
01:07:31,951 --> 01:07:35,329
Yes, I saw the beach and a hurricane.

1066
01:07:35,413 --> 01:07:37,165
I hoped you had fun.

1067
01:07:37,248 --> 01:07:40,001
I've never had so much fun.

1068
01:07:40,084 --> 01:07:41,294
Really?

1069
01:07:41,377 --> 01:07:43,838
Seriously.

1070
01:07:44,964 --> 01:07:46,048
Great.

1071
01:07:46,132 --> 01:07:47,675
Great. You deserve it.

1072
01:07:47,759 --> 01:07:49,927
I'm happy
of finally being recognized.

1073
01:08:31,552 --> 01:08:33,471
-Tess?
-Hey!

1074
01:08:34,639 --> 01:08:37,975
You don't know how happy I am
because you're back.

1075
01:08:38,059 --> 01:08:40,311
I thought Len was going to fire me.

1076
01:08:40,394 --> 01:08:43,856
The council meeting left him
completely crazy

1077
01:08:43,940 --> 01:08:45,399
like you can't even imagine.

1078
01:08:45,483 --> 01:08:46,567
Are you okay?

1079
01:08:46,651 --> 01:08:48,569
Much better now that you're back.

1080
01:08:48,653 --> 01:08:51,197
This was the most horrible week
of my life.

1081
01:08:51,280 --> 01:08:54,742
I have a tic in my eye
and I swear I think I have an ulcer.

1082
01:08:54,826 --> 01:08:58,246
Please, Tess,
Don't ever get fired again, okay?

1083
01:08:58,329 --> 01:09:00,039
Jeff, let me ask you something.

1084
01:09:00,122 --> 01:09:01,332
Are you happy?

1085
01:09:03,459 --> 01:09:04,460
What?

1086
01:09:04,544 --> 01:09:07,797
You know, happy with your life.

1087
01:09:09,882 --> 01:09:14,595
I think I... I don't know...

1088
01:09:14,679 --> 01:09:17,431
I think I'm fine.

1089
01:09:18,724 --> 01:09:21,018
-Are you okay?
-Yes. I've never been better.

1090
01:09:23,020 --> 01:09:25,314
Hold these boxes for me, okay?

1091
01:09:25,398 --> 01:09:26,691
It's fine.

1092
01:09:33,948 --> 01:09:35,783
Hi Tess, how are you?

1093
01:09:35,867 --> 01:09:37,535
Everything is fantastic.

1094
01:09:38,744 --> 01:09:40,162
I came by to tell you

1095
01:09:40,246 --> 01:09:42,790
that I won't be able to accept the promotion.

1096
01:09:42,874 --> 01:09:45,918
It's not bad at all.
I'm not upset. It's okay.

1097
01:09:46,002 --> 01:09:50,715
It's that...
I feel like this won't make me happy.

1098
01:09:52,216 --> 01:09:53,217
Happy?

1099
01:09:53,301 --> 01:09:54,677
Happy.

1100
01:09:55,887 --> 01:09:57,638
You don't even know your salary yet.

1101
01:09:57,722 --> 01:09:59,015
Believe me, that's not the question.

1102
01:09:59,098 --> 01:10:00,641
It will make you happy.

1103
01:10:00,725 --> 01:10:02,685
I don't think so.

1104
01:10:03,686 --> 01:10:08,691
I feel like I should do
something very different with my life.

1105
01:10:09,567 --> 01:10:11,736
-Like what?
-I don't know yet.

1106
01:10:11,819 --> 01:10:14,071
Believe me, don't get me wrong.

1107
01:10:14,155 --> 01:10:16,741
It's not you.

1108
01:10:16,824 --> 01:10:21,162
I'm incredibly grateful � Connor.com
for everything they did for me.

1109
01:10:21,245 --> 01:10:22,872
You gave me a home after college.

1110
01:10:22,955 --> 01:10:25,750
I feel like...

1111
01:10:26,876 --> 01:10:30,713
I don't want to do what's safe anymore.

1112
01:10:33,007 --> 01:10:34,508
I am really sorry. I don't think I understand.

1113
01:10:34,592 --> 01:10:36,177
I know. You had to be there.

1114
01:10:36,260 --> 01:10:37,553
Where?

1115
01:10:39,305 --> 01:10:41,432
It's on the brink of a hurricane.

1116
01:10:42,850 --> 01:10:44,018
What?

1117
01:10:44,101 --> 01:10:46,896
Do you want to know? Let's talk business.

1118
01:10:46,979 --> 01:10:49,357
I won't abandon you like this,

1119
01:10:49,440 --> 01:10:52,109
and I know exactly
with who should replace me.

1120
01:10:52,526 --> 01:10:53,694
Hey!

1121
01:10:53,778 --> 01:10:55,529
I said
who would get you a job.

1122
01:10:55,613 --> 01:10:56,906
I don't know what to say!

1123
01:10:56,989 --> 01:11:00,952
Clearly, you can say:
"I'll start today", apparently.

1124
01:11:02,286 --> 01:11:03,829
-I can.
-Fine.

1125
01:11:03,913 --> 01:11:06,666
I came to prepare you
for the meeting with the council,

1126
01:11:06,749 --> 01:11:08,542
But there's something else I need you to do.

1127
01:11:08,626 --> 01:11:09,835
I need you to do me a favor.

1128
01:11:09,919 --> 01:11:11,879
I want you to take care of Erin
how I took care of you,

1129
01:11:11,963 --> 01:11:13,214
how Mr. Connor took care of me.

1130
01:11:13,297 --> 01:11:15,216
Of course.

1131
01:11:15,299 --> 01:11:16,842
You know I like to lead.

1132
01:11:16,926 --> 01:11:18,594
I know. That's why you're here.

1133
01:11:18,678 --> 01:11:22,560
But, Tess, I don't understand.
Why aren't you here?

1134
01:11:23,265 --> 01:11:25,476
I need to go somewhere.

1135
01:11:57,795 --> 01:12:00,088
-Hey!
-Hey.

1136
01:12:00,172 --> 01:12:02,549
What are you doing here?
It's not time for our lunch yet.

1137
01:12:02,633 --> 01:12:06,136
I just stopped by to say "hi".

1138
01:12:06,720 --> 01:12:08,806
-Between.
-Okay.

1139
01:12:09,932 --> 01:12:11,517
I brought you flowers.

1140
01:12:12,184 --> 01:12:14,561
Baby, flowers die,
It's a waste of money.

1141
01:12:14,645 --> 01:12:18,315
Yes, but these are in a vase.
For you.

1142
01:12:19,399 --> 01:12:21,485
-Thanks.
-You're welcome.

1143
01:12:21,568 --> 01:12:23,445
I also brought the money I owe you.

1144
01:12:23,529 --> 01:12:25,030
Honey, wait until you get a job.

1145
01:12:25,113 --> 01:12:27,908
Seriously, you have to be careful
with your finances.

1146
01:12:27,991 --> 01:12:30,786
Mom, I'm careful with my finances,
you taught me that.

1147
01:12:30,869 --> 01:12:33,664
- It's important.
-I know.

1148
01:12:33,747 --> 01:12:37,668
You can't trust anyone in this life
beyond yourself, believe me.

1149
01:12:38,460 --> 01:12:41,088
Mom, everyone knows the story
at this point.

1150
01:12:41,171 --> 01:12:44,508
My father left when I was little,
you had to raise me alone.

1151
01:12:49,638 --> 01:12:52,140
I know. I know how you feel.

1152
01:12:52,224 --> 01:12:53,851
Mom, I know...

1153
01:12:54,852 --> 01:13:00,023
I carry pain, anger and disappointment for everything.

1154
01:13:00,107 --> 01:13:04,611
And I think I'm finally realizing
That's not even mine.

1155
01:13:06,071 --> 01:13:08,907
Of course not, it's mine.

1156
01:13:08,991 --> 01:13:10,868
It was always mine.

1157
01:13:20,294 --> 01:13:22,546
So, did you look for a job?

1158
01:13:22,629 --> 01:13:24,590
Don't wrap these things up.

1159
01:13:25,382 --> 01:13:26,425
Yes.

1160
01:13:27,134 --> 01:13:29,720
I actually turned down a job.

1161
01:13:30,721 --> 01:13:31,805
As?

1162
01:13:31,889 --> 01:13:34,808
Connor offered me a promotion,
and I refused.

1163
01:13:34,892 --> 01:13:36,143
Refused?

1164
01:13:36,226 --> 01:13:37,603
Yes. I don't want that.

1165
01:13:38,729 --> 01:13:41,773
Don't want to have a job?

1166
01:13:42,524 --> 01:13:47,237
No, I don't want to have a job
just to have a job.

1167
01:13:50,324 --> 01:13:52,576
I don't even know what to say.

1168
01:13:55,829 --> 01:13:57,164
Seriously. Hard to believe.

1169
01:13:57,247 --> 01:13:58,332
Mom.

1170
01:14:05,964 --> 01:14:07,925
Mom, I'm going...

1171
01:14:11,261 --> 01:14:12,971
I'm going to take some time off.

1172
01:14:13,055 --> 01:14:14,514
Time off from what? Of being unemployed?

1173
01:14:14,598 --> 01:14:15,974
I understand.

1174
01:14:16,058 --> 01:14:20,812
I understand that you don't think you've lost
employment is an opportunity,

1175
01:14:20,896 --> 01:14:23,273
but I feel like it is.

1176
01:14:23,357 --> 01:14:27,069
Everything in my life has always been
very planned,

1177
01:14:27,152 --> 01:14:30,322
and I'm not saying
that there is something wrong with making plans,

1178
01:14:30,405 --> 01:14:31,531
but, you know,

1179
01:14:31,615 --> 01:14:35,243
maybe, for once,
I can let myself go

1180
01:14:35,327 --> 01:14:39,498
and see what I find,

1181
01:14:40,958 --> 01:14:42,793
or whatever finds me.

1182
01:14:44,294 --> 01:14:48,256
But what if what you find is bad?

1183
01:14:48,340 --> 01:14:52,886
It might be bad, but what if it's good?

1184
01:14:56,598 --> 01:14:59,601
I don't know, just the idea...

1185
01:14:59,685 --> 01:15:02,354
This way of thinking scares me.

1186
01:15:05,065 --> 01:15:06,400
 �.

1187
01:15:06,483 --> 01:15:07,567
Does it scare you?

1188
01:15:07,651 --> 01:15:09,486
It scares.

1189
01:15:10,904 --> 01:15:14,825
Wow, mom, it scares me too.

1190
01:15:15,742 --> 01:15:16,743
Now.

1191
01:15:16,827 --> 01:15:21,248
But I'll try anyway,
to see what happens.

1192
01:15:21,331 --> 01:15:24,042
Well, I can't tell you what to do.

1193
01:15:25,419 --> 01:15:26,461
Since when?

1194
01:15:27,421 --> 01:15:31,091
Right. I'm a mother. It's what we do best.

1195
01:15:31,174 --> 01:15:32,384
I know.

1196
01:15:34,261 --> 01:15:37,431
Do you have any good stories about Puerto Rico?

1197
01:15:37,514 --> 01:15:40,100
Just one.

1198
01:15:40,183 --> 01:15:41,393
Really?

1199
01:15:45,188 --> 01:15:46,231
I have one.

1200
01:16:02,497 --> 01:16:03,832
I feel terrible.

1201
01:16:03,915 --> 01:16:06,835
You had to change your flight
Just to help me with the repair.

1202
01:16:06,918 --> 01:16:08,628
Don't feel that way.

1203
01:16:08,712 --> 01:16:11,298
Seriously, it's... No really.

1204
01:16:11,381 --> 01:16:16,386
It's been good to be in a home again,
even if for a short time.

1205
01:16:17,179 --> 01:16:19,181
I thought bums liked to travel.

1206
01:16:20,057 --> 01:16:22,809
We like it.

1207
01:16:22,893 --> 01:16:24,853
And you know what's cool?

1208
01:16:24,936 --> 01:16:26,813
Being able to help people.

1209
01:16:27,606 --> 01:16:29,649
Best decision I've ever made.

1210
01:16:30,901 --> 01:16:32,152
But?

1211
01:16:34,112 --> 01:16:37,991
But I think this old tramp
You may be more homesick

1212
01:16:38,075 --> 01:16:39,701
than I was ready to admit.

1213
01:16:41,244 --> 01:16:42,871
The problem is that I don't have a house.

1214
01:16:44,581 --> 01:16:47,209
You know what they say about home, right?

1215
01:16:48,168 --> 01:16:49,836
"That's where the heart lives."

1216
01:16:50,420 --> 01:16:52,506
And this can be anywhere.

1217
01:16:53,799 --> 01:16:55,300
Denver, maybe?

1218
01:16:58,595 --> 01:16:59,930
Have you heard from her?

1219
01:17:00,931 --> 01:17:03,016
An email saying it arrived safely,

1220
01:17:03,100 --> 01:17:06,728
But she still doesn't have a phone, so...

1221
01:17:07,687 --> 01:17:09,898
Will definitely get in touch.

1222
01:17:11,650 --> 01:17:12,776
Of course.

1223
01:17:14,444 --> 01:17:16,613
I was surprised you let her go.

1224
01:17:16,696 --> 01:17:19,116
As far as I know, kidnapping is illegal.

1225
01:17:20,117 --> 01:17:22,452
Have you even tried?

1226
01:17:22,536 --> 01:17:24,287
I asked her to stay.

1227
01:17:25,372 --> 01:17:26,832
Ask.

1228
01:17:27,624 --> 01:17:29,000
Ask.

1229
01:17:29,084 --> 01:17:33,296
She has a lot to sort out.

1230
01:17:34,798 --> 01:17:37,175
Don't wait too long, dear.

1231
01:17:37,259 --> 01:17:42,472
God provides opportunities,
but it's up to us to take advantage of them.

1232
01:18:37,027 --> 01:18:38,069
Stella!

1233
01:18:39,362 --> 01:18:40,697
I took a leap in the dark!

1234
01:18:40,780 --> 01:18:42,657
Good life.

1235
01:18:42,741 --> 01:18:44,159
What?

1236
01:18:44,242 --> 01:18:48,330
Carter finished the repair early.
He left today.

1237
01:18:59,174 --> 01:19:01,676
<i>Seor Carter. Se�or Carter!</i>

1238
01:19:03,720 --> 01:19:04,804
Sorry.

1239
01:19:06,348 --> 01:19:07,390
Excuse me.

1240
01:19:08,725 --> 01:19:10,143
Excuse me, excuse me.

1241
01:19:10,227 --> 01:19:13,146
<i>Seor Carter. Se�or Carter!</i>

1242
01:19:14,397 --> 01:19:16,816
<i>-Se�or Carter?
-Luis, what are you doing here?</i>

1243
01:19:16,900 --> 01:19:20,862
After this week,
I need a vacation. Dollywood!

1244
01:19:21,404 --> 01:19:23,365
<i>Everyone loves Señora Parton.</i>

1245
01:19:24,324 --> 01:19:25,825
Very well. Have fun.

1246
01:19:25,909 --> 01:19:29,955
<i>Yes, but what are you doing here?
I thought you were with Señora Tess.</i>

1247
01:19:30,372 --> 01:19:32,666
I'm going to the Philippines. One day.

1248
01:19:32,749 --> 01:19:35,835
I thought... Excuse me.
I thought you were with her.

1249
01:19:35,919 --> 01:19:37,337
She went back to Denver, Luis.

1250
01:19:38,046 --> 01:19:40,423
She must have come back then.

1251
01:19:40,507 --> 01:19:41,758
-No, she went home.
-�.

1252
01:19:41,841 --> 01:19:45,512
I just saw her get a taxi.
I thought I was going to meet you.

1253
01:19:45,595 --> 01:19:47,597
You have this incredible magic...

1254
01:19:47,681 --> 01:19:50,100
<i>-Wait, you think you saw Tess?
-S�.</i>

1255
01:19:50,183 --> 01:19:51,851
<i>-Here?
-S�.</i>

1256
01:19:51,935 --> 01:19:53,520
<i>-Did you see her here today?
-S�.</i>

1257
01:19:53,603 --> 01:19:55,355
<i>-Are you sure?
-S�.</i>

1258
01:19:55,438 --> 01:19:56,606
And she was leaving?

1259
01:19:56,690 --> 01:19:58,692
She was whole, not broken...

1260
01:19:58,775 --> 01:20:00,360
-Not "departure", leaving!
-Yes, leaving.

1261
01:20:00,443 --> 01:20:02,279
-Were you leaving from here?
-Leaving in a taxi.

1262
01:20:02,362 --> 01:20:04,114
-Now?
-I saw her. I just saw it, yes!

1263
01:20:05,365 --> 01:20:07,075
-It was idiotic.
-No.

1264
01:20:07,158 --> 01:20:10,245
That's what you said, a leap in the dark.

1265
01:20:10,328 --> 01:20:11,579
Which ended badly.

1266
01:20:11,663 --> 01:20:14,082
Only if you let this be the end.

1267
01:20:17,419 --> 01:20:23,341
I think I need a recalibration

1268
01:20:23,425 --> 01:20:25,885
before my next leap in the dark.

1269
01:20:54,706 --> 01:20:55,790
Hello, Denver.

1270
01:21:01,504 --> 01:21:02,714
Hi Tulsa.

1271
01:21:03,673 --> 01:21:05,342
I thought you were in the Philippines.

1272
01:21:06,217 --> 01:21:07,344
I thought you were at work.

1273
01:21:21,066 --> 01:21:22,108
Hey!

1274
01:21:22,192 --> 01:21:24,903
<i>Hey! Se�ora Tess!
Se�or Carter!</i>

1275
01:22:01,564 --> 01:22:04,837
Subrip and Sync: Pix

1276
01:22:08,999 --> 01:22:12,801
Subtitles: Melina Leonel Agresta


